Senco NFD880 operating instructions Pull the trigger to start Presione el accionador para

Models: NFD880

1 20
Download 20 pages 60.27 Kb
Page 11
Image 11

Tool Operation Operació n de la

Herramienta

Utilisation de l’Outil

English

Espanol

 

Francais

(1) Pull the trigger to start the

(1) Presione el accionador para

(1) Appuyez sur la gâchette pour

motor. (2) Press the

arrancar el motor. (2) Presione

démarrer le moteur. (2) Appuyez

nosepiece, with constant force,

la pieza de la boca, ejerciendo

le nez sur la surface de travail

avec une pression constante.

against the work surface. Do

una fuerza constante, contra la

N’enlevez pas l’outil de la surface

not remove the tool from the

superficie de trabajo. No retire

de travail avant débrayage et

work surface until the clutch

la herramienta de la superficie

arrêt de la rotation de la broche

disengages and the bit stops

de trabajo hasta que el

 

indiquant que l’opération de

rotating, signaling a fully driven

embrague se desenganche y

vissage est complètement

screw.

la broca deje de girar, lo que

terminée.

 

 

indica que el tornillo se ha

 

 

embutido totalmente.

 

 

(3) Continue to allow the motor

(3) Continúe haciendo

 

(3) Appuyez de nouveau sur la

to run. The next screw will be

funcionar el motor. El siguiente

gâchette pour permettre au

automatically fed into place

tornillo se alimentará

 

moteur de tourner. La vis

 

suivante sera automatiquement

when the tool is depressed

automáticamente cuando se

alimentée à sa place dès que

against the work surface.

ejerza presión contra la

vous appuierez l’outil sur la

 

superficie de trabajo.

 

surface de travail.

This tool is equipped with a

Esta herramienta está

 

Cet outil est équipé d’un système

depth control adjustment.

equipada con un ajuste de

de réglage de la profondeur.

 

control de profundidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Test drive one screw before

Inserte un tornillo de prueba

Faites un essai avec une vis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

finalizing the depth to ensure

antes de llegar al máximo de la

avant de procéder au réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appropriate countersink.

profundidad a fin de asegurar

final de la profondeur afin de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que se cuenta con la

vous assurer que la pénétration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

profundidad de embutido

est correcte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apropiada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjust the countersink by

Para ajustar la profundidad de

Réglez la pénétration en tournant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

turning the depth adjustment

embutido, haga girar la perilla

la molette de réglage de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

thumbwheel: Refer to the

de ajuste de profundidad.

profondeur : Référez-vous au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

graphique figurant sur l’outil pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

graphics on the tool for proper

Consulte la dirección de giro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trouver la bonne direction.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direction.

correcta en los gráficos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ilustrados en la herramienta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This tool has a depth-sensing

Esta herramieenta tiene un

Cet outil posséde un dispositif de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

clutch. When the screw is

embrague que determina la

mesure de profondeur avec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

countersunk to the pre-set depth,

profundidad. Cuando el tornillo

débrayage. Lorsque la vis arrive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

it automatically disengages and

se embute a una profundidad

à la profondeur prédéterminée, le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

makes a click or racheting sound.

preconfigurada, el embrague se

dispositif se débraie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This is normal and signals

desacopla automáticamente y

automatiquement et produit un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

completion of the drive.

hace un clic o un sonido de

clic, signifiant que le vissage est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trinquete. Esto es normal e indica

terminé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la finalización del impulso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When the battery is low or the

Cuando la batería está

Lorsque la pile est faible ou que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

drive requires too much torque,

descargada o el impulso requiere

le vissage demande trop de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the tool may stall at the bottom of

mucho par torsor, la herramienta

force, l‘outil peut se bloquer dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the drive (before the clutch can

puede detenerse en la parte

le fond du trou (avant que le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disengage). Continuous

mécanisme de débrayage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inferior del impulso (antes de que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

operation in this manner can

s‘enclenche). Si l‘outil est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el embrague pueda desacoplar.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cause over-heating and

continuellement utilisé de cette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

permanent damage.

El funcionamiento continuado de

façon, il pourrait surchauffer et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

esta manera puede causar

subir des dommages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recalentamiento y daño

permanents.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

permanente.

 

 

11

Page 11
Image 11
Senco NFD880 operating instructions Pull the trigger to start Presione el accionador para

NFD880 specifications

The Senco NFD880 is an innovative pneumatic nail gun designed to enhance productivity and efficiency for professionals in the construction and woodworking industries. With its combination of advanced features, cutting-edge technologies, and robust design, the NFD880 stands out as a reliable tool for tackling various framing, sheathing, and other nailing tasks.

One of the key features of the Senco NFD880 is its lightweight yet durable construction. Weighing just over 6 pounds, this nail gun is easy to maneuver, allowing users to work for extended periods without experiencing significant fatigue. Its balanced design contributes to a natural feel in the hand, aiding precision during operation.

The NFD880 is compatible with 21-degree plastic collated framing nails ranging from 2 to 3-1/4 inches, making it versatile enough for various applications. This capability allows professionals to tackle everything from building frames to installing sheathing quickly and efficiently.

Equipped with Senco’s patented Dual Technology, the NFD880 offers both sequential and bump fire modes. This feature enables users to switch between precise nailing and rapid-fire nailing with ease, providing the flexibility needed for different project requirements. The adjustable depth-of-drive setting further enhances control, allowing for consistent nail placement regardless of material thickness.

The tool’s durable magazine is designed for efficient loading and can hold up to 75 nails. This reduces downtime during projects, as users can maintain a smooth workflow with fewer interruptions for reloading. Additionally, the NFD880 includes a unique rear-loading mechanism that simplifies the reloading process.

Another noteworthy characteristic of the Senco NFD880 is its integrated air duster, which can blow away debris from the work surface. This feature not only improves visibility for precision work but also contributes to overall safety. The tool is engineered with an ergonomic grip that minimizes vibrations and provides a secure hold, enhancing user comfort during long hours of use.

Finally, the Senco NFD880 boasts a robust safety mechanism, including a fully enclosed trigger guard and a safety tip that prevents accidental firing, ensuring safe operation even in demanding environments. This combination of features, technologies, and thoughtful design positions the Senco NFD880 as a top choice among professional contractors and DIY enthusiasts alike, showcasing its ability to deliver exceptional performance and reliability on the job.