Manuals
/
Sennheiser
/
Communications
/
Bluetooth Headset
Sennheiser
VMX 100
instruction manual
Models:
VMX 100
1
4
148
148
Download
148 pages
42.31 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
Specs
Install
Pairing to a mobile phone
Warranty
Maintenance
Configurazione di VMX
Accessoires
Quick Setup Guide
Vue d’ensembles des commandes
Restoring factory settings
Page 4
Image 4
Page 3
Page 5
Page 4
Image 4
Page 3
Page 5
Contents
VMX100
Page
Page
Page
Contents
Important safety information
Intended use
General instructions
Never disassemble or modify components of the VMX
During charging
During operation
Page
Features of the VMX
Delivery includes
Operating elements
Socket for power supply
Button overview
Quick Setup Guide
Ending calls p.14 Voice dialling p.14 Redialling p Volume p
Put the headset on your ear Unmuting p
Charging the battery in the headset
Setting up the VMX
Headset’s socket for power supply
Switching the headset on/off
Open the microphone boom Headset is switched on.
Pairing to a mobile phone
Pairing to several mobile phones
Pairing to other Bluetooth devices
Wearing the headset
Operating the VMX
Telephoning with the VMX
Accepting an incoming call
Rejecting an incoming call
Redialling
Voice dialling
Ing number automatically
Ending a call
Changing the ring tone volume
Changing the speaker volume
If you leave the transmitting range
Muting/un-muting the headset microphone
Restoring factory settings
To mute the headset microphone
Maintenance and care
Accessories
Specifications
Dimensions
Warranty regulations
Manufacturer declarations
CE Declaration of Conformity
FCC statements
Batteries or rechargeable batteries
Weee Declaration
Inhalt
Das Headset mit Mobiltelefonen oder anderen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Allgemeine Hinweise
Vor der Inbetriebnahme
Beim Laden
Während des Betriebs
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
Page
Lieferumfang
Merkmale des VMX
VoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie
Bedienelemente
Überblick
Kurzanleitung
Laden Sie zuerst das Headset
Anruf annehmen S
Das VMX 100 in Betrieb nehmen
Den Akku im Headset laden
Headset ein-/ausschalten
Öffnen Sie den Mikrofonarm
Mit einem Mobiltelefon paaren
Das Headset tragen
Mit anderen Bluetooth-Geräten paaren
Mit mehreren Mobiltelefonen paaren
Das VMX 100 bedienen
Mit dem VMX 100 telefonieren
Annehmen eines Anrufs
Setzen Sie das Headset auf Sprechen Sie
Abweisen eines Anrufs
Tätigen eines Anrufs
Mit Wahlwiederholung wählen
Mit Sprachwahl wählen
Beenden eines Anrufs
Wenn Sie den Sende- und Empfangsbereich verlassen
Die Lautsprecher-Lautstärke ändern
Die Klingelton-Lautstärke ändern
Stummschalten des Headset Mikrofons
Werden. Die Werkseinstellung ist Stufe vier
Pflege und Reinigung
Wiederherstellen der Werkseinstellungen Reset
„Das Headset mit Mobiltelefonen oder
Zubehör
Technische Daten
Mikrofontyp
Empfindlichkeit -36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHz
Garantiebestimmungen
Herstellererklärungen
EG-Konformitätserklärung
Akkus und Batterien
Weee Erklärung
Sommaire
Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autres
Utilisation conforme aux directives
Consignes de sécurité importantes
Généralités
Avant la mise en service
Pendant la charge
Ne pas porter l’oreillette lors de la charge
Pendant le fonctionnement
Page
Points forts du VMX
Contenu
Vue d’ensembles des commandes
Prise d’alimentation
Guide d’installation rapide
Mettre l’oreillette sur l’oreille Couper/réactiver
Charger la batterie intégrée de l’oreillette
Mise en service du VMX
Prise d’alimentation de l’oreillette
Allumer/éteindre l’oreillette
Ouvrir le bras de micro ’oreillette s’allume. La LED indi
Appairage avec un téléphone mobile
Ajuster l’oreillette
Appairage avec d’autres appareil Bluetooth
Appairage avec plusieurs téléphones mobiles
Téléphoner avec le VMX
Utilisation du VMX
Prendre un appel
Rejeter un appel
Passer un appel
Recomposer le dernier numéro composé
Numéroter vocalement
Régler le volume d’écoute
Si vous quittez la portée du téléphone mobile
Régler le volume de la sonnerie
Désactiver/activer le micro de l’oreillette
Pour désactiver le micro de l’oreillette
Touche Décrocher/Raccrocher et la
Maintenance et entretien
Rétablir les réglages d’usine
Accessoires
Système de microphone directionnel
Déclarations du fabricant
Conditions de garantie
Déclaration de conformité pour la CEE
Déclarations FCC
Accus ou piles
Déclaration Weee
Accoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altri
Indice
Attivazione/disattivazione del silenziamento del microfono
Informazioni importanti per la sicu- rezza
Uso previsto
Istruzioni generali
Non smontare o modificare i componenti di VMX
Durante il caricamento
Prima delluso
Durante il funzionamento
Page
Caratteristiche di VMX
La dotazione comprende
Panoramica dei pulsanti
Elementi operativi
Presa dellalimentatore
Guida di avvio rapido
Indossare la cuffia sullorecchio Attivazione/disattivazione
Configurazione di VMX
Caricamento della batteria nella cuffia
Accensione/spegnimento della cuffia
Accoppiamento a un telefono cellulare
Accoppiamento ad altri dispositivi Bluetooth
Indossare la cuffia
Accoppiamento a più telefoni cellulari
Aprire lasta del microfono
Esecuzione di una chiamata con VMX
Funzionamento di VMX
Rispondere a una chiamata in entrata
Rifiutare una chiamata in entrata
Effettuare una chiamata
Ripetizione
Composizione vocale
Chiudere lasta del microfono oppure
Modifica del volume dellaltopar- lante
Se si esce dal raggio di trasmissione
Modifica del volume della suoneria
Premere il pulsante del volume
Cura e manutenzione
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Accessori
Specifiche
Condizioni di garanzia
Dichiarazioni del costruttore
Dichiarazione di conformità CE
Batterie o batterie ricaricabili
Dichiarazioni di conformità alla norma FCC
Dichiarazione Weee
Índice
Información de seguridad importante
Instrucciones generales
Antes del funcionamiento
Guarde el auricular en un entorno limpio y sin polvo
Durante la carga
Durante el funcionamiento
Page
Características del VMX
La entrega incluye
Botones del volumen
Toma para fuente de alimentación
Guía de configuración rápida
Colóquese el auricular en el oído Sonido/silencio p
Llamadas p.14 Rellamada p Volumen p
Finalización de
Carga de la batería en el auricular
Configuración del VMX
Del auricular para la fuente Alimentación
Abra el micrófono integrado
Activación y desactivación del auricular
Indica el modo de funcionamiento
Acoplamiento a un teléfono móvil
Acoplamiento con otros dispositivos Bluetooth
Cómo llevar el auricular
Acoplamiento a varios teléfonos móviles
Gire el micrófono integrado hacia su boca
Telefonear con el VMX
Funcionamiento del VMX
Aceptación de una llamada entrante
Rechazo de una llamada entrante
Realización de una llamada
Remarcado
Marcación por voz
Ajustes del volumen del altavoz
Si abandona el alcance de la transmisión
Ajustes del volumen del tono de timbre
Silencio/sonido del micrófono del auricular
Mantenimiento y cuidado
Restauración de los ajustes de fábrica
Accesorios
Especificaciones
Normativa de la garantía
Declaraciones del fabricante
Declaración de conformidad CE
Pilas o baterías recargables
Declaraciones FCC
Declaración Weee
Inhoud
De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andere
Reglementair gebruik
Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene aanwijzingen
Voor ingebruikname
Bewaar de hoofdset in een schone, stofvrije omgeving
Tijdens het opladen
De hoofdset mag niet worden gedragen tijdens het opladen
Page
Kenmerken van de VMX
Wordt geleverd met
Overzicht van de toetsen
Voet voor voedingsadapter
Beknopte setuphandleiding
Plaats de hoofdset op uw oor Unmuting p
De VMX 100 instellen
De accu in de hoofdset opladen
Open de microfoonbeugel
De hoofdset aan/uit schakelen
LED geeft de huidige gebruiks
En dicht in de buurt van uw mobiele Telefoon aanwezig is
Koppelen aan een mobiele telefoon pairing
Eerder
Koppelen aan verschillende mobiele telefoons pairing
Koppelen pairing aan andere Bluetooth-voorzieningen
De hoofdset dragen
Bellen met de VMX
De VMX 100 gebruiken
Inkomend gesprek aannemen
Plaats de hoofdset op uw oor Nu kunt u het gesprek voeren
Inkomend gesprek weigeren
Een nummer bellen
Nummerherhaling kiezen
Een gesprek beëindigen
Het luidsprekervolume veranderen
Wanneer u het zendbereik verlaat
Het beltoonvolume veranderen
Het geluid van de hoofdsetmicrofoon
Onderhoud
De fabrieksinstellingen opnieuw instellen
Specificaties
Garantievoorwaarden
Fabrieksverklaringen
CE-verklaring van overeenstemming
Batterijen of oplaadbare accu’s
FCC-verklaringen
WEEE-verklaring
Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros
Instruções gerais
Informações de segurança importantes
Nunca desmonte nem modifique os componentes do VMX
Antes da operação
Durante o carregamento
Não utilize o auricular enquanto estiver a carregar
Durante a operação
Aviso
Até representar
Características do VMX
Fazem parte do fornecimento
Vista geral dos botões
Elementos de comando
Tomada para fonte de alimentação
Guia de configuração rápida
Coloque o auricular no ouvido Silenciar/repor o
Configurar o VMX
Carregar a bateria do auricular
Ligar/desligar o auricular
Abra a haste do microfone
Emparelhar com um telemóvel
Utilizar o auricular
Emparelhar com outros dispositivos Bluetooth
Emparelhar com vários telemóveis
Operar o VMX
Telefonar com o VMX
Receber uma chamada
Rejeitar uma chamada
Realizar uma chamada
Remarcação
Marcação por voz
Terminar uma chamada
Transferir uma chamada do auricular para o telemóvel
Alterar o volume do altifalante
Se sair do alcance de transmissão
Alterar o volume do toque
Silenciar/repor o som do microfone
Restaurar as definições de fábrica
Cuidados e manutenção
Modo Emparelhamento tal como
Acessórios
Especificações
Tipo de Microfone
Sensibilidade DBV a 94 dB SPL, 1kHz
Regulamentos da garantia
Declarações do fabricante
Declaração CE de conformidade
Baterias ou baterias recarregáveis
Declarações FCC
Declaração Weee
Page
Page
Top
Page
Image
Contents