Manuals
/
Sennheiser
/
Communications
/
Bluetooth Headset
Sennheiser
VMX 100
instruction manual
Models:
VMX 100
1
147
148
148
Download
148 pages
42.31 Kb
141
142
143
144
145
146
147
148
Specification
Install
Pairing to a mobile phone
Warranty
Maintenance
Configurazione di VMX
Accessoires
Quick Setup Guide
Vue d’ensembles des commandes
Restoring factory settings
Page 147
Image 147
Page 146
Page 148
Page 147
Image 147
Page 146
Page 148
Contents
VMX100
Page
Page
Page
Contents
Never disassemble or modify components of the VMX
Important safety information
Intended use
General instructions
During operation
During charging
Page
Delivery includes
Features of the VMX
Socket for power supply
Operating elements
Button overview
Quick Setup Guide
Put the headset on your ear Unmuting p
Ending calls p.14 Voice dialling p.14 Redialling p Volume p
Setting up the VMX
Charging the battery in the headset
Headset’s socket for power supply
Open the microphone boom Headset is switched on.
Switching the headset on/off
Pairing to a mobile phone
Pairing to other Bluetooth devices
Pairing to several mobile phones
Wearing the headset
Rejecting an incoming call
Operating the VMX
Telephoning with the VMX
Accepting an incoming call
Ending a call
Redialling
Voice dialling
Ing number automatically
Changing the speaker volume
Changing the ring tone volume
If you leave the transmitting range
Restoring factory settings
Muting/un-muting the headset microphone
To mute the headset microphone
Accessories
Maintenance and care
Dimensions
Specifications
FCC statements
Warranty regulations
Manufacturer declarations
CE Declaration of Conformity
Weee Declaration
Batteries or rechargeable batteries
Das Headset mit Mobiltelefonen oder anderen
Inhalt
Wichtige Sicherheitsinformationen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Allgemeine Hinweise
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
Vor der Inbetriebnahme
Beim Laden
Während des Betriebs
Page
Merkmale des VMX
Lieferumfang
VoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie
Überblick
Bedienelemente
Laden Sie zuerst das Headset
Kurzanleitung
Anruf annehmen S
Den Akku im Headset laden
Das VMX 100 in Betrieb nehmen
Öffnen Sie den Mikrofonarm
Headset ein-/ausschalten
Mit einem Mobiltelefon paaren
Mit anderen Bluetooth-Geräten paaren
Das Headset tragen
Mit mehreren Mobiltelefonen paaren
Setzen Sie das Headset auf Sprechen Sie
Das VMX 100 bedienen
Mit dem VMX 100 telefonieren
Annehmen eines Anrufs
Mit Sprachwahl wählen
Abweisen eines Anrufs
Tätigen eines Anrufs
Mit Wahlwiederholung wählen
Wenn Sie den Sende- und Empfangsbereich verlassen
Beenden eines Anrufs
Werden. Die Werkseinstellung ist Stufe vier
Die Lautsprecher-Lautstärke ändern
Die Klingelton-Lautstärke ändern
Stummschalten des Headset Mikrofons
Wiederherstellen der Werkseinstellungen Reset
Pflege und Reinigung
„Das Headset mit Mobiltelefonen oder
Empfindlichkeit -36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHz
Zubehör
Technische Daten
Mikrofontyp
Herstellererklärungen
Garantiebestimmungen
EG-Konformitätserklärung
Weee Erklärung
Akkus und Batterien
Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autres
Sommaire
Consignes de sécurité importantes
Utilisation conforme aux directives
Généralités
Pendant le fonctionnement
Avant la mise en service
Pendant la charge
Ne pas porter l’oreillette lors de la charge
Page
Contenu
Points forts du VMX
Prise d’alimentation
Vue d’ensembles des commandes
Guide d’installation rapide
Mettre l’oreillette sur l’oreille Couper/réactiver
Mise en service du VMX
Charger la batterie intégrée de l’oreillette
Prise d’alimentation de l’oreillette
Ouvrir le bras de micro ’oreillette s’allume. La LED indi
Allumer/éteindre l’oreillette
Appairage avec un téléphone mobile
Appairage avec d’autres appareil Bluetooth
Ajuster l’oreillette
Appairage avec plusieurs téléphones mobiles
Utilisation du VMX
Téléphoner avec le VMX
Prendre un appel
Numéroter vocalement
Rejeter un appel
Passer un appel
Recomposer le dernier numéro composé
Si vous quittez la portée du téléphone mobile
Régler le volume d’écoute
Touche Décrocher/Raccrocher et la
Régler le volume de la sonnerie
Désactiver/activer le micro de l’oreillette
Pour désactiver le micro de l’oreillette
Rétablir les réglages d’usine
Maintenance et entretien
Système de microphone directionnel
Accessoires
Déclarations FCC
Déclarations du fabricant
Conditions de garantie
Déclaration de conformité pour la CEE
Déclaration Weee
Accus ou piles
Indice
Accoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altri
Attivazione/disattivazione del silenziamento del microfono
Non smontare o modificare i componenti di VMX
Informazioni importanti per la sicu- rezza
Uso previsto
Istruzioni generali
Prima delluso
Durante il caricamento
Durante il funzionamento
Page
La dotazione comprende
Caratteristiche di VMX
Elementi operativi
Panoramica dei pulsanti
Presa dellalimentatore
Guida di avvio rapido
Indossare la cuffia sullorecchio Attivazione/disattivazione
Caricamento della batteria nella cuffia
Configurazione di VMX
Accensione/spegnimento della cuffia
Accoppiamento a un telefono cellulare
Aprire lasta del microfono
Accoppiamento ad altri dispositivi Bluetooth
Indossare la cuffia
Accoppiamento a più telefoni cellulari
Funzionamento di VMX
Esecuzione di una chiamata con VMX
Rispondere a una chiamata in entrata
Composizione vocale
Rifiutare una chiamata in entrata
Effettuare una chiamata
Ripetizione
Modifica del volume dellaltopar- lante
Chiudere lasta del microfono oppure
Se si esce dal raggio di trasmissione
Premere il pulsante del volume
Modifica del volume della suoneria
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Cura e manutenzione
Specifiche
Accessori
Dichiarazioni del costruttore
Condizioni di garanzia
Dichiarazione di conformità CE
Dichiarazioni di conformità alla norma FCC
Batterie o batterie ricaricabili
Dichiarazione Weee
Índice
Instrucciones generales
Información de seguridad importante
Durante el funcionamiento
Antes del funcionamiento
Guarde el auricular en un entorno limpio y sin polvo
Durante la carga
Page
La entrega incluye
Características del VMX
Toma para fuente de alimentación
Botones del volumen
Guía de configuración rápida
Llamadas p.14 Rellamada p Volumen p
Colóquese el auricular en el oído Sonido/silencio p
Finalización de
Configuración del VMX
Carga de la batería en el auricular
Del auricular para la fuente Alimentación
Activación y desactivación del auricular
Abra el micrófono integrado
Indica el modo de funcionamiento
Acoplamiento a un teléfono móvil
Gire el micrófono integrado hacia su boca
Acoplamiento con otros dispositivos Bluetooth
Cómo llevar el auricular
Acoplamiento a varios teléfonos móviles
Funcionamiento del VMX
Telefonear con el VMX
Aceptación de una llamada entrante
Marcación por voz
Rechazo de una llamada entrante
Realización de una llamada
Remarcado
Si abandona el alcance de la transmisión
Ajustes del volumen del altavoz
Silencio/sonido del micrófono del auricular
Ajustes del volumen del tono de timbre
Restauración de los ajustes de fábrica
Mantenimiento y cuidado
Especificaciones
Accesorios
Declaraciones del fabricante
Normativa de la garantía
Declaración de conformidad CE
Declaraciones FCC
Pilas o baterías recargables
Declaración Weee
De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andere
Inhoud
Belangrijke veiligheidsinformatie
Reglementair gebruik
Algemene aanwijzingen
De hoofdset mag niet worden gedragen tijdens het opladen
Voor ingebruikname
Bewaar de hoofdset in een schone, stofvrije omgeving
Tijdens het opladen
Page
Wordt geleverd met
Kenmerken van de VMX
Voet voor voedingsadapter
Overzicht van de toetsen
Beknopte setuphandleiding
Plaats de hoofdset op uw oor Unmuting p
De accu in de hoofdset opladen
De VMX 100 instellen
De hoofdset aan/uit schakelen
Open de microfoonbeugel
LED geeft de huidige gebruiks
Koppelen aan een mobiele telefoon pairing
En dicht in de buurt van uw mobiele Telefoon aanwezig is
Eerder
Koppelen pairing aan andere Bluetooth-voorzieningen
Koppelen aan verschillende mobiele telefoons pairing
De hoofdset dragen
De VMX 100 gebruiken
Bellen met de VMX
Inkomend gesprek aannemen
Nummerherhaling kiezen
Plaats de hoofdset op uw oor Nu kunt u het gesprek voeren
Inkomend gesprek weigeren
Een nummer bellen
Het luidsprekervolume veranderen
Een gesprek beëindigen
Wanneer u het zendbereik verlaat
Het geluid van de hoofdsetmicrofoon
Het beltoonvolume veranderen
De fabrieksinstellingen opnieuw instellen
Onderhoud
Specificaties
Fabrieksverklaringen
Garantievoorwaarden
CE-verklaring van overeenstemming
FCC-verklaringen
Batterijen of oplaadbare accu’s
WEEE-verklaring
Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros
Informações de segurança importantes
Instruções gerais
Nunca desmonte nem modifique os componentes do VMX
Durante a operação
Antes da operação
Durante o carregamento
Não utilize o auricular enquanto estiver a carregar
Até representar
Aviso
Fazem parte do fornecimento
Características do VMX
Elementos de comando
Vista geral dos botões
Tomada para fonte de alimentação
Guia de configuração rápida
Coloque o auricular no ouvido Silenciar/repor o
Carregar a bateria do auricular
Configurar o VMX
Abra a haste do microfone
Ligar/desligar o auricular
Emparelhar com um telemóvel
Emparelhar com outros dispositivos Bluetooth
Utilizar o auricular
Emparelhar com vários telemóveis
Rejeitar uma chamada
Operar o VMX
Telefonar com o VMX
Receber uma chamada
Terminar uma chamada
Realizar uma chamada
Remarcação
Marcação por voz
Alterar o volume do altifalante
Transferir uma chamada do auricular para o telemóvel
Se sair do alcance de transmissão
Silenciar/repor o som do microfone
Alterar o volume do toque
Cuidados e manutenção
Restaurar as definições de fábrica
Modo Emparelhamento tal como
Sensibilidade DBV a 94 dB SPL, 1kHz
Acessórios
Especificações
Tipo de Microfone
Declarações do fabricante
Regulamentos da garantia
Declaração CE de conformidade
Declarações FCC
Baterias ou baterias recarregáveis
Declaração Weee
Page
Page
Top
Page
Image
Contents