Manuals
/
Sennheiser
/
Communications
/
Bluetooth Headset
Sennheiser
VMX 100
instruction manual
Models:
VMX 100
1
146
148
148
Download
148 pages
42.31 Kb
141
142
143
144
145
146
147
148
Specifications
Install
Pairing to a mobile phone
Warranty
Maintenance
Configurazione di VMX
Accessoires
Quick Setup Guide
Vue d’ensembles des commandes
Restoring factory settings
Page 146
Image 146
Page 145
Page 147
Page 146
Image 146
Page 145
Page 147
Contents
VMX100
Page
Page
Page
Contents
General instructions
Important safety information
Intended use
Never disassemble or modify components of the VMX
During charging
During operation
Page
Features of the VMX
Delivery includes
Button overview
Socket for power supply
Operating elements
Quick Setup Guide
Ending calls p.14 Voice dialling p.14 Redialling p Volume p
Put the headset on your ear Unmuting p
Headset’s socket for power supply
Setting up the VMX
Charging the battery in the headset
Switching the headset on/off
Open the microphone boom Headset is switched on.
Pairing to a mobile phone
Wearing the headset
Pairing to other Bluetooth devices
Pairing to several mobile phones
Accepting an incoming call
Operating the VMX
Telephoning with the VMX
Rejecting an incoming call
Ing number automatically
Redialling
Voice dialling
Ending a call
If you leave the transmitting range
Changing the speaker volume
Changing the ring tone volume
To mute the headset microphone
Restoring factory settings
Muting/un-muting the headset microphone
Maintenance and care
Accessories
Specifications
Dimensions
CE Declaration of Conformity
Warranty regulations
Manufacturer declarations
FCC statements
Batteries or rechargeable batteries
Weee Declaration
Inhalt
Das Headset mit Mobiltelefonen oder anderen
Allgemeine Hinweise
Wichtige Sicherheitsinformationen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Während des Betriebs
Vor der Inbetriebnahme
Beim Laden
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
Page
VoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie
Merkmale des VMX
Lieferumfang
Bedienelemente
Überblick
Kurzanleitung
Laden Sie zuerst das Headset
Anruf annehmen S
Das VMX 100 in Betrieb nehmen
Den Akku im Headset laden
Headset ein-/ausschalten
Öffnen Sie den Mikrofonarm
Mit einem Mobiltelefon paaren
Mit mehreren Mobiltelefonen paaren
Mit anderen Bluetooth-Geräten paaren
Das Headset tragen
Annehmen eines Anrufs
Das VMX 100 bedienen
Mit dem VMX 100 telefonieren
Setzen Sie das Headset auf Sprechen Sie
Mit Wahlwiederholung wählen
Abweisen eines Anrufs
Tätigen eines Anrufs
Mit Sprachwahl wählen
Beenden eines Anrufs
Wenn Sie den Sende- und Empfangsbereich verlassen
Stummschalten des Headset Mikrofons
Die Lautsprecher-Lautstärke ändern
Die Klingelton-Lautstärke ändern
Werden. Die Werkseinstellung ist Stufe vier
„Das Headset mit Mobiltelefonen oder
Wiederherstellen der Werkseinstellungen Reset
Pflege und Reinigung
Mikrofontyp
Zubehör
Technische Daten
Empfindlichkeit -36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHz
EG-Konformitätserklärung
Herstellererklärungen
Garantiebestimmungen
Akkus und Batterien
Weee Erklärung
Sommaire
Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autres
Généralités
Consignes de sécurité importantes
Utilisation conforme aux directives
Ne pas porter l’oreillette lors de la charge
Avant la mise en service
Pendant la charge
Pendant le fonctionnement
Page
Points forts du VMX
Contenu
Vue d’ensembles des commandes
Prise d’alimentation
Guide d’installation rapide
Mettre l’oreillette sur l’oreille Couper/réactiver
Prise d’alimentation de l’oreillette
Mise en service du VMX
Charger la batterie intégrée de l’oreillette
Allumer/éteindre l’oreillette
Ouvrir le bras de micro ’oreillette s’allume. La LED indi
Appairage avec un téléphone mobile
Appairage avec plusieurs téléphones mobiles
Appairage avec d’autres appareil Bluetooth
Ajuster l’oreillette
Prendre un appel
Utilisation du VMX
Téléphoner avec le VMX
Recomposer le dernier numéro composé
Rejeter un appel
Passer un appel
Numéroter vocalement
Régler le volume d’écoute
Si vous quittez la portée du téléphone mobile
Pour désactiver le micro de l’oreillette
Régler le volume de la sonnerie
Désactiver/activer le micro de l’oreillette
Touche Décrocher/Raccrocher et la
Maintenance et entretien
Rétablir les réglages d’usine
Accessoires
Système de microphone directionnel
Déclaration de conformité pour la CEE
Déclarations du fabricant
Conditions de garantie
Déclarations FCC
Accus ou piles
Déclaration Weee
Attivazione/disattivazione del silenziamento del microfono
Indice
Accoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altri
Istruzioni generali
Informazioni importanti per la sicu- rezza
Uso previsto
Non smontare o modificare i componenti di VMX
Durante il funzionamento
Prima delluso
Durante il caricamento
Page
Caratteristiche di VMX
La dotazione comprende
Presa dellalimentatore
Elementi operativi
Panoramica dei pulsanti
Guida di avvio rapido
Indossare la cuffia sullorecchio Attivazione/disattivazione
Configurazione di VMX
Caricamento della batteria nella cuffia
Accensione/spegnimento della cuffia
Accoppiamento a un telefono cellulare
Accoppiamento a più telefoni cellulari
Accoppiamento ad altri dispositivi Bluetooth
Indossare la cuffia
Aprire lasta del microfono
Rispondere a una chiamata in entrata
Funzionamento di VMX
Esecuzione di una chiamata con VMX
Ripetizione
Rifiutare una chiamata in entrata
Effettuare una chiamata
Composizione vocale
Se si esce dal raggio di trasmissione
Modifica del volume dellaltopar- lante
Chiudere lasta del microfono oppure
Modifica del volume della suoneria
Premere il pulsante del volume
Cura e manutenzione
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Accessori
Specifiche
Dichiarazione di conformità CE
Dichiarazioni del costruttore
Condizioni di garanzia
Dichiarazione Weee
Dichiarazioni di conformità alla norma FCC
Batterie o batterie ricaricabili
Índice
Información de seguridad importante
Instrucciones generales
Durante la carga
Antes del funcionamiento
Guarde el auricular en un entorno limpio y sin polvo
Durante el funcionamiento
Page
Características del VMX
La entrega incluye
Botones del volumen
Toma para fuente de alimentación
Guía de configuración rápida
Finalización de
Llamadas p.14 Rellamada p Volumen p
Colóquese el auricular en el oído Sonido/silencio p
Del auricular para la fuente Alimentación
Configuración del VMX
Carga de la batería en el auricular
Indica el modo de funcionamiento
Activación y desactivación del auricular
Abra el micrófono integrado
Acoplamiento a un teléfono móvil
Acoplamiento a varios teléfonos móviles
Acoplamiento con otros dispositivos Bluetooth
Cómo llevar el auricular
Gire el micrófono integrado hacia su boca
Aceptación de una llamada entrante
Funcionamiento del VMX
Telefonear con el VMX
Remarcado
Rechazo de una llamada entrante
Realización de una llamada
Marcación por voz
Ajustes del volumen del altavoz
Si abandona el alcance de la transmisión
Ajustes del volumen del tono de timbre
Silencio/sonido del micrófono del auricular
Mantenimiento y cuidado
Restauración de los ajustes de fábrica
Accesorios
Especificaciones
Declaración de conformidad CE
Declaraciones del fabricante
Normativa de la garantía
Declaración Weee
Declaraciones FCC
Pilas o baterías recargables
Inhoud
De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andere
Algemene aanwijzingen
Belangrijke veiligheidsinformatie
Reglementair gebruik
Tijdens het opladen
Voor ingebruikname
Bewaar de hoofdset in een schone, stofvrije omgeving
De hoofdset mag niet worden gedragen tijdens het opladen
Page
Kenmerken van de VMX
Wordt geleverd met
Overzicht van de toetsen
Voet voor voedingsadapter
Beknopte setuphandleiding
Plaats de hoofdset op uw oor Unmuting p
De VMX 100 instellen
De accu in de hoofdset opladen
LED geeft de huidige gebruiks
De hoofdset aan/uit schakelen
Open de microfoonbeugel
Eerder
Koppelen aan een mobiele telefoon pairing
En dicht in de buurt van uw mobiele Telefoon aanwezig is
De hoofdset dragen
Koppelen pairing aan andere Bluetooth-voorzieningen
Koppelen aan verschillende mobiele telefoons pairing
Inkomend gesprek aannemen
De VMX 100 gebruiken
Bellen met de VMX
Een nummer bellen
Plaats de hoofdset op uw oor Nu kunt u het gesprek voeren
Inkomend gesprek weigeren
Nummerherhaling kiezen
Wanneer u het zendbereik verlaat
Het luidsprekervolume veranderen
Een gesprek beëindigen
Het beltoonvolume veranderen
Het geluid van de hoofdsetmicrofoon
Onderhoud
De fabrieksinstellingen opnieuw instellen
Specificaties
CE-verklaring van overeenstemming
Fabrieksverklaringen
Garantievoorwaarden
WEEE-verklaring
FCC-verklaringen
Batterijen of oplaadbare accu’s
Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros
Nunca desmonte nem modifique os componentes do VMX
Informações de segurança importantes
Instruções gerais
Não utilize o auricular enquanto estiver a carregar
Antes da operação
Durante o carregamento
Durante a operação
Aviso
Até representar
Características do VMX
Fazem parte do fornecimento
Tomada para fonte de alimentação
Elementos de comando
Vista geral dos botões
Guia de configuração rápida
Coloque o auricular no ouvido Silenciar/repor o
Configurar o VMX
Carregar a bateria do auricular
Ligar/desligar o auricular
Abra a haste do microfone
Emparelhar com um telemóvel
Emparelhar com vários telemóveis
Emparelhar com outros dispositivos Bluetooth
Utilizar o auricular
Receber uma chamada
Operar o VMX
Telefonar com o VMX
Rejeitar uma chamada
Marcação por voz
Realizar uma chamada
Remarcação
Terminar uma chamada
Se sair do alcance de transmissão
Alterar o volume do altifalante
Transferir uma chamada do auricular para o telemóvel
Alterar o volume do toque
Silenciar/repor o som do microfone
Modo Emparelhamento tal como
Cuidados e manutenção
Restaurar as definições de fábrica
Tipo de Microfone
Acessórios
Especificações
Sensibilidade DBV a 94 dB SPL, 1kHz
Declaração CE de conformidade
Declarações do fabricante
Regulamentos da garantia
Declaração Weee
Declarações FCC
Baterias ou baterias recarregáveis
Page
Page
Top
Page
Image
Contents