Manuals
/
Sennheiser
/
Communications
/
Bluetooth Headset
Sennheiser
VMX 100
instruction manual
Models:
VMX 100
1
145
148
148
Download
148 pages
42.31 Kb
141
142
143
144
145
146
147
148
Specs
Install
Pairing to a mobile phone
Warranty
Maintenance
Configurazione di VMX
Accessoires
Quick Setup Guide
Vue d’ensembles des commandes
Restoring factory settings
Page 145
Image 145
Page 144
Page 146
Page 145
Image 145
Page 144
Page 146
Contents
VMX100
Page
Page
Page
Contents
Intended use
Important safety information
General instructions
Never disassemble or modify components of the VMX
During operation
During charging
Page
Delivery includes
Features of the VMX
Operating elements
Socket for power supply
Button overview
Quick Setup Guide
Put the headset on your ear Unmuting p
Ending calls p.14 Voice dialling p.14 Redialling p Volume p
Charging the battery in the headset
Setting up the VMX
Headset’s socket for power supply
Open the microphone boom Headset is switched on.
Switching the headset on/off
Pairing to a mobile phone
Pairing to several mobile phones
Pairing to other Bluetooth devices
Wearing the headset
Telephoning with the VMX
Operating the VMX
Accepting an incoming call
Rejecting an incoming call
Voice dialling
Redialling
Ing number automatically
Ending a call
Changing the ring tone volume
Changing the speaker volume
If you leave the transmitting range
Muting/un-muting the headset microphone
Restoring factory settings
To mute the headset microphone
Accessories
Maintenance and care
Dimensions
Specifications
Manufacturer declarations
Warranty regulations
CE Declaration of Conformity
FCC statements
Weee Declaration
Batteries or rechargeable batteries
Das Headset mit Mobiltelefonen oder anderen
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Allgemeine Hinweise
Beim Laden
Vor der Inbetriebnahme
Während des Betriebs
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
Page
Lieferumfang
Merkmale des VMX
VoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie
Überblick
Bedienelemente
Laden Sie zuerst das Headset
Kurzanleitung
Anruf annehmen S
Den Akku im Headset laden
Das VMX 100 in Betrieb nehmen
Öffnen Sie den Mikrofonarm
Headset ein-/ausschalten
Mit einem Mobiltelefon paaren
Das Headset tragen
Mit anderen Bluetooth-Geräten paaren
Mit mehreren Mobiltelefonen paaren
Mit dem VMX 100 telefonieren
Das VMX 100 bedienen
Annehmen eines Anrufs
Setzen Sie das Headset auf Sprechen Sie
Tätigen eines Anrufs
Abweisen eines Anrufs
Mit Wahlwiederholung wählen
Mit Sprachwahl wählen
Wenn Sie den Sende- und Empfangsbereich verlassen
Beenden eines Anrufs
Die Klingelton-Lautstärke ändern
Die Lautsprecher-Lautstärke ändern
Stummschalten des Headset Mikrofons
Werden. Die Werkseinstellung ist Stufe vier
Pflege und Reinigung
Wiederherstellen der Werkseinstellungen Reset
„Das Headset mit Mobiltelefonen oder
Technische Daten
Zubehör
Mikrofontyp
Empfindlichkeit -36 dBV bei 94 dB SPL und 1 kHz
Garantiebestimmungen
Herstellererklärungen
EG-Konformitätserklärung
Weee Erklärung
Akkus und Batterien
Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autres
Sommaire
Utilisation conforme aux directives
Consignes de sécurité importantes
Généralités
Pendant la charge
Avant la mise en service
Ne pas porter l’oreillette lors de la charge
Pendant le fonctionnement
Page
Contenu
Points forts du VMX
Prise d’alimentation
Vue d’ensembles des commandes
Guide d’installation rapide
Mettre l’oreillette sur l’oreille Couper/réactiver
Charger la batterie intégrée de l’oreillette
Mise en service du VMX
Prise d’alimentation de l’oreillette
Ouvrir le bras de micro ’oreillette s’allume. La LED indi
Allumer/éteindre l’oreillette
Appairage avec un téléphone mobile
Ajuster l’oreillette
Appairage avec d’autres appareil Bluetooth
Appairage avec plusieurs téléphones mobiles
Téléphoner avec le VMX
Utilisation du VMX
Prendre un appel
Passer un appel
Rejeter un appel
Recomposer le dernier numéro composé
Numéroter vocalement
Si vous quittez la portée du téléphone mobile
Régler le volume d’écoute
Désactiver/activer le micro de l’oreillette
Régler le volume de la sonnerie
Pour désactiver le micro de l’oreillette
Touche Décrocher/Raccrocher et la
Rétablir les réglages d’usine
Maintenance et entretien
Système de microphone directionnel
Accessoires
Conditions de garantie
Déclarations du fabricant
Déclaration de conformité pour la CEE
Déclarations FCC
Déclaration Weee
Accus ou piles
Accoppiamento della cuffia con telefoni cellulari o altri
Indice
Attivazione/disattivazione del silenziamento del microfono
Uso previsto
Informazioni importanti per la sicu- rezza
Istruzioni generali
Non smontare o modificare i componenti di VMX
Durante il caricamento
Prima delluso
Durante il funzionamento
Page
La dotazione comprende
Caratteristiche di VMX
Panoramica dei pulsanti
Elementi operativi
Presa dellalimentatore
Guida di avvio rapido
Indossare la cuffia sullorecchio Attivazione/disattivazione
Caricamento della batteria nella cuffia
Configurazione di VMX
Accensione/spegnimento della cuffia
Accoppiamento a un telefono cellulare
Indossare la cuffia
Accoppiamento ad altri dispositivi Bluetooth
Accoppiamento a più telefoni cellulari
Aprire lasta del microfono
Esecuzione di una chiamata con VMX
Funzionamento di VMX
Rispondere a una chiamata in entrata
Effettuare una chiamata
Rifiutare una chiamata in entrata
Ripetizione
Composizione vocale
Chiudere lasta del microfono oppure
Modifica del volume dellaltopar- lante
Se si esce dal raggio di trasmissione
Premere il pulsante del volume
Modifica del volume della suoneria
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Cura e manutenzione
Specifiche
Accessori
Condizioni di garanzia
Dichiarazioni del costruttore
Dichiarazione di conformità CE
Batterie o batterie ricaricabili
Dichiarazioni di conformità alla norma FCC
Dichiarazione Weee
Índice
Instrucciones generales
Información de seguridad importante
Guarde el auricular en un entorno limpio y sin polvo
Antes del funcionamiento
Durante la carga
Durante el funcionamiento
Page
La entrega incluye
Características del VMX
Toma para fuente de alimentación
Botones del volumen
Guía de configuración rápida
Colóquese el auricular en el oído Sonido/silencio p
Llamadas p.14 Rellamada p Volumen p
Finalización de
Carga de la batería en el auricular
Configuración del VMX
Del auricular para la fuente Alimentación
Abra el micrófono integrado
Activación y desactivación del auricular
Indica el modo de funcionamiento
Acoplamiento a un teléfono móvil
Cómo llevar el auricular
Acoplamiento con otros dispositivos Bluetooth
Acoplamiento a varios teléfonos móviles
Gire el micrófono integrado hacia su boca
Telefonear con el VMX
Funcionamiento del VMX
Aceptación de una llamada entrante
Realización de una llamada
Rechazo de una llamada entrante
Remarcado
Marcación por voz
Si abandona el alcance de la transmisión
Ajustes del volumen del altavoz
Silencio/sonido del micrófono del auricular
Ajustes del volumen del tono de timbre
Restauración de los ajustes de fábrica
Mantenimiento y cuidado
Especificaciones
Accesorios
Normativa de la garantía
Declaraciones del fabricante
Declaración de conformidad CE
Pilas o baterías recargables
Declaraciones FCC
Declaración Weee
De hoofdset koppelen aan mobiele telefoons of andere
Inhoud
Reglementair gebruik
Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene aanwijzingen
Bewaar de hoofdset in een schone, stofvrije omgeving
Voor ingebruikname
Tijdens het opladen
De hoofdset mag niet worden gedragen tijdens het opladen
Page
Wordt geleverd met
Kenmerken van de VMX
Voet voor voedingsadapter
Overzicht van de toetsen
Beknopte setuphandleiding
Plaats de hoofdset op uw oor Unmuting p
De accu in de hoofdset opladen
De VMX 100 instellen
Open de microfoonbeugel
De hoofdset aan/uit schakelen
LED geeft de huidige gebruiks
En dicht in de buurt van uw mobiele Telefoon aanwezig is
Koppelen aan een mobiele telefoon pairing
Eerder
Koppelen aan verschillende mobiele telefoons pairing
Koppelen pairing aan andere Bluetooth-voorzieningen
De hoofdset dragen
Bellen met de VMX
De VMX 100 gebruiken
Inkomend gesprek aannemen
Inkomend gesprek weigeren
Plaats de hoofdset op uw oor Nu kunt u het gesprek voeren
Een nummer bellen
Nummerherhaling kiezen
Een gesprek beëindigen
Het luidsprekervolume veranderen
Wanneer u het zendbereik verlaat
Het geluid van de hoofdsetmicrofoon
Het beltoonvolume veranderen
De fabrieksinstellingen opnieuw instellen
Onderhoud
Specificaties
Garantievoorwaarden
Fabrieksverklaringen
CE-verklaring van overeenstemming
Batterijen of oplaadbare accu’s
FCC-verklaringen
WEEE-verklaring
Emparelhar o auricular com telemóveis ou outros
Instruções gerais
Informações de segurança importantes
Nunca desmonte nem modifique os componentes do VMX
Durante o carregamento
Antes da operação
Não utilize o auricular enquanto estiver a carregar
Durante a operação
Até representar
Aviso
Fazem parte do fornecimento
Características do VMX
Vista geral dos botões
Elementos de comando
Tomada para fonte de alimentação
Guia de configuração rápida
Coloque o auricular no ouvido Silenciar/repor o
Carregar a bateria do auricular
Configurar o VMX
Abra a haste do microfone
Ligar/desligar o auricular
Emparelhar com um telemóvel
Utilizar o auricular
Emparelhar com outros dispositivos Bluetooth
Emparelhar com vários telemóveis
Telefonar com o VMX
Operar o VMX
Receber uma chamada
Rejeitar uma chamada
Remarcação
Realizar uma chamada
Marcação por voz
Terminar uma chamada
Transferir uma chamada do auricular para o telemóvel
Alterar o volume do altifalante
Se sair do alcance de transmissão
Silenciar/repor o som do microfone
Alterar o volume do toque
Restaurar as definições de fábrica
Cuidados e manutenção
Modo Emparelhamento tal como
Especificações
Acessórios
Tipo de Microfone
Sensibilidade DBV a 94 dB SPL, 1kHz
Regulamentos da garantia
Declarações do fabricante
Declaração CE de conformidade
Baterias ou baterias recarregáveis
Declarações FCC
Declaração Weee
Page
Page
Top
Page
Image
Contents