Singer 6160, 6180, 6199 Using Automatic Needle Threader, Empleo Del Ensartador Automático De Aguja

Models: 5500 6199 6160 6180 5400

1 64
Download 64 pages 34.39 Kb
Page 21
Image 21
USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER

USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER

UTILISATION DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE

EMPLEO DEL ENSARTADOR AUTOMÁTICO DE AGUJA

Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel towards you (counter-clockwise).

1.Hook thread into thread guide as illustrated.

2.Pull down lever while holding the end of thread.

3.Rotate the lever to the rear of the machine.

4.Guide thread into hooked end and pull the thread upward.

5.Return the lever and needle will be threaded automatically.

6.Release the lever and pull thread away from you.

NOTE: For smooth threading it is recommended you set the machine for straight stitch when using the needle threader.

1UTILISATION DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE 2

3EMPLEO DEL ENSARTADOR AUTOMÁTICO DE AGUJA 4Manual backgroundManual background

5 Manual background 6

Amenez l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous (sens antihoraire).

1.Accrochez le fil au guide-fil comme indiqué dans l’illustration.

2.Abaissez le levier tout en tenant l’extrémité du fil.

3.Tournez le levier vers l’arrière de la machine.

4.G u i d e z l e f i l d a n s l a f o u r c h e t t e d’accrochage et le tirer vers le haut.

5.R a m e n e z l e l e v i e r à s a p o s i t i o n d’origine, et l’aiguille sera alors automatiquement enfilée.

6.Relâchez le levier et tirer le fil vers l’extérieur.

Levantar la aguja a la posición más elevada girando el volante de la máquina hacia usted (en sentido contrario a las manecillas del reloj).

1.Enganche el hilo en el guía hilo como la indica la ilustración.

2.Empuje hacia abajo la palanca mientras detiene la punta del hilo.

3.Girar la palanca hasta el final.

4.Colocar el hilo en la horquilla de enganche y estirarlo hacia arriba.

5.Retornar la palanca a su posición y la aguja será enhebrada automáticamente.

6.Soltar la palanca y tirar del hilo hacia usted.

REMARQUE: Afin de faciliter l’enfilage, il est recommandé de régler votre m a c h i n e a u p o i n t d r o i t l o r s d e l’utilisation de l’enfileur d’aiguille.

NOTA: Para un mejor enhebrado con el ensartador automático de aguja, se recomienda colocar el selector de la máquina en puntada recta.

19

Page 21
Image 21
Singer 6160, 6180, 6199, 5500, 5400 Using Automatic Needle Threader, Empleo Del Ensartador Automático De Aguja