Manuals
/
Singer
/
Household Appliance
/
Sewing Machine
Singer
instruction manual 5500 6199/6180/6160, Instruction Manual, Manuel D’Instruction
Models:
5500
6199
6160
6180
1
1
64
64
Download
64 pages
9.08 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Needle, Thread And Fabric Chart
Remplacement Du Pied Presseur
General Problems
Setting Up Your Machine
Functions Of Control Panel Fonctions Du Panneau De Commande
Procedure
default value set automatically
Adjusting Top Thread Tension
Settings
Cleaning the sewing machine and footcontroller
Page 1
Image 1
5500
6199/6180/6160
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
F-1
Page 2
Page 1
Image 1
Page 2
Contents
INSTRUCTION MANUAL
5500 6199/6180/6160
MANUEL D’INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
7. “Never drop or insert any object into any opening.”
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”
8. “Indoors use only.”
FOOT CONTROL USA & Canada only
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
POLARIZED PLUGS CAUTION USA & Canada only
15. “Do not use bent needles.”
MISE EN GARDE
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RHÉOSTAT Etats-Unis et canada seulement
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
“Leer las instrucciones antes de usar la máquina de coser.”
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. “No usar la máquina como un juguete.”
8. “Adentro uso solamente.”
PEDAL sólo EE.UU. y Canadá
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN REFERENTE AL ENCHUFE POLARIZADO sólo EE.UU. y Canadá
15. “No usar agujas despuntadas.”
4. OPTION ACCESSORIES
TABLE OF CONTENTS
5. PERFORMANCE CHECKLIST
1. KNOWING YOUR SEWING
TABLE DES MATIÈRES
4. ACCESSOIRES OPTIONNELS
1. VOTRE MACHINE À COUDRE
2. COMMENCEZ À COUDRE
2. EMPEZAR A COSER
INDICE DE CONTENIDOS
1. PRINCIPALES PARTES DE LA
MAQUINA
1. PRINCIPALES PARTES DE LA MAQUINA
1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE
1. VOTRE MACHINE À COUDRE
MACHINE IDENTIFICATION
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
DESCRIPTION DE LA MACHINE
Buttonhole foot
ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS
2 3 7 8
Pied fermeture glissière
Power line cord/FOOT CONTROL
SETTING UP YOUR MACHINE
NOTE When foot control is disconnected, the machine will not operate
POWER/LIGHT SWITCH
PORTA CARRETES
SPOOL PINS
PRESSER FOOT LIFTER
PALANCA PIE PRENSATELAS
PLACA TRANSPARENTE
DARNING PLATE
CONVERTING TO FREE-ARM SEWING
UTILIZACIÓN DEL BRAZO LIBRE
DEVANADO DE LA BOBINA
WINDING THE BOBBIN
PRÉPARATION DE LA CANETTE
Be sure to use Class 15 bobbins
EXTRACCION DE LA CEPSULA BOBINA DE LA LANZADERA
REMOVING BOBBIN CASE FROM SHUTTLE
INSERTING BOBBIN INTO BOBBIN CASE
INSERCION DE LA BOBINA EN LA CAPSULA BOBINA
THREADING THE TOP THREAD
INSERTING BOBBIN CASE INTO SHUTTLE
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR
ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR
Pass the thread through the thread take-up 3 from right to left
EMPLEO DEL ENSARTADOR AUTOMÁTICO DE AGUJA
USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER
UTILISATION DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE
15 cm clear
1. Raise the presser foot lifter
TABLEAU DES AIGUILLES, FIILS ET TISSUS
NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART
MATERIAL
TABLA DE HILO, AGUJA Y MATERIAL
HILO
AGUJAS
CAMBIO DE LA AGUJA
CHANGING THE NEEDLE
CHANGEMENT D’AIGUILLE
NOTE Tighten snugly, but do not over tighten
AJUSTE DE LA TENSION DEL ILOSUPERIOR
ADJUSTING TOP THREAD TENSION
RÉGLAGE DE LA TENSION DU FIL SUPÉRIEUR
Top stitch too tight
POINT DROIT
STRAIGHT STITCHING
COSTURA RECTA
ZIG ZAG and DECORATIVE SEWING
FUNCTIONS OF CONTROL PANEL FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
FUNCIONES DE PANEL DE CONTROL
PATTERN NUMBER SELECTION BUTTONS
BOUTON DE SÉLECTION DES NUMÉROS DES MOTIFS
AJUSTE DE POSICION DE AGUJA PARA PUNTADA RECTA
STRAIGHT STITCH NEEDLE POSITION
STITCH LENGTH AND STITCH WIDTH / NEEDLE POSITION ADJUSTMENT BUTTONS
RÉGLAGE DE LA POSITION D’AIGUILLE POUR LE POINT DROIT
CAMBIO DEL PIE PRENSATELAS
CHANGING PRESSER FOOT
REMPLACEMENT DU PIED PRESSEUR
MENSAJES DE AYUDA
HELPFUL MESSAGES
MESSAGES D’AIDES
INTERRUPTORES DE FUNCIONAMIENTO
REVERSE OPERATION BUTTON
BOUTON DOPÉRATION DU POINT DE MARCHE ARRIÉRE
DUAL PURPOSE REVERSE/TACKING STITCH BUTTON
2. EMPEZAR A COSER
2. STARTING TO SEW
2. COMMENCEZ À COUDRE
CUADRO DE REFERENCIA RÁPIDA DE LARGO Y
31 29
29 28
Varied
76 64
61 54
POINT
95 75
STITCH
96 76
97 77
Guía de referencia del número de puntada
Pattern number reference guide
Guide de référence du numéro des motifs
60 stitch model
PUNTADA RECTA
STRAIGHT STITCHING
POINT DROIT
POUR GARDER LA COUTURE DROITE
KEEPING SEAMS STRAIGHT
MANTENIENDO LA PUNTADA DERECHA
PUNTADA DE ACOLCHADO CONTINUA
HAND-LOOK QUILT STITCH
POINT DE MATELASSAGE DAPPARENCE FAIT À LA MAIN
INSERTING ZIPPERS AND PIPING
COLOCACIÓN DE CIERRES
INSERTING ZIPPERS
PIPING
COLOCACIÓN DE VIVOS
PUNTADA ZIG-ZAG
ZIGZAG STITCHING
ADJUSTING STITCH WIDTH AND LENGTH
default value set automatically
ZIG-ZAG DE TRES PUNTADAS
MULTI-STITCH ZIGZAG
SHELL STITCH
PUNTADA DE LENCERIA
SATIN STITCH
PLACEMENT OF PATTERNS
POINT BOURDON
PUNTADA DE RELLENO O SATÍN
COSIDO DE BOTONES
SEWING ON A BUTTON POSE DE BOUTONS
Settings
BLINDHEM STITCH POINT INVISIBLE PUNTADA INVISIBLE
Thread Tension Control
NOTE It takes practice to sew blind hems. Do a test sew first
PUNTADAS DECORATIVAS Y ELÁSTICAS
DECORATIVE AND STRETCH STITCHES
POINT DÉCORATIFS ET POINTS EXTENSIBLES
STRAIGHT STRETCH STITCH
POINT SURJET EXTENSIBLE
OVEREDGE STITCH
PUNTADA SOBRE-ORILLADO
FEATHER STITCH POINT PLUME
POINT ENTRECROISÉ
CRISS-CROSS STITCH
PUNTADA ENTRECRUZ
ENTREDEUX STITCH
POINT ÉPINGLE
PIN STITCH
PUNTADA DE BROCHE
BLANKET STITCH
SURJET OBLIQUE
SLANT OVEREDGE STITCH
PUNTADA OVERLOCK INCLINADO
CROSSED STITCH
POINT D’ÉPINE
THORN STITCH
PUNTADA “HERRINGBONE”
REINFORCED OVEREDGE STITCH
MAS PUNTADAS DECORATIVAS E IDEAS PARA DECORAR SUS MANUALIDADES
MORE DECORATIVE STITCHES & IDEAS FOR DECORATIVE MACHINE STITCHING
CONFECCION DE OJALES
BUTTONHOLE MAKING
AUTOMATIC BUTTONHOLE
OJALES AUTOMÁTICOS
1. Select one of the buttonhole patterns
BOUTONNIERES GANSÉES
CORDED BUTTONHOLES
RENFORCÉES
OJALES CON CORDON
3. CUIDE SU MAQUINA
3. CARING FOR YOUR MACHINE
3. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Cleaning the sewing machine and footcontroller
LIMPIAR EL ÁREA DEL TRANSPORTADOR Y LA LANZADERA
C. Nettoyer les griffes et lemplacement du crochet avec la brosse
Limpieza de la máquina de coser y del regulador del pie
4.ACCESORIOS OPCIÓN
4.OPTION ACCESSORIES
LARGE EXTENSION TABLE
BASE DE EXTENSION
GENERAL PROBLEMS
5. PERFORMANCE CHECKLIST
STITCHING PROBLEMS
THREAD PROBLEMS
PROBLÈMES DE COUTURE
5. VÉRIFICATION DES PETITS PROBLÈMES DE COUTURE
PROBLÈMES GENERAUX
PROBLÈMES DE FIL
PROBLEMAS GENERALES
5. CUADRO DE VERIFICACION DE RENDIMIENTO
PROBLEMAS DE PUNTO
PROBLEMAS DE HILO
2/11
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL