INSERTING BOBBIN CASE INTO SHUTTLE
MISE EN PLACE DU BOÎTIER DE LA CANETTE INSERCION DE LA CAPSULA BOBINA EN LA LANZADERA
1.Hold the latch open, with locating pin straight up.
2.Slide the bobbin case onto the center spindle of the shuttle, keeping the thread toward you.
NOTE: Be sure the locating pin fits into the locating groove at the top of the shuttle.
3. Release the latch to lock the bobbin case in place.
Locating groove |
Fente |
Ranura de posicionamiento |
Locating pin |
Tige de localisation |
Ranura de posicionamiento |
1.Tenir le loquet ouvert, en vous assurant que la tige de localisation du boîtier de la canette pointe vers le haut.
2.Faire glisser le boîtier de la canette sur la tige centrale du crochet, tout en maintenant le fi l vers vous.
NOTE:
3. Relâcher le loquet pour enclencher le boîtier de la canette en place.
1.Mantener abierto el pestillo, con el pasador de posicionamiento recto hacia arriba.
2.Posicionar la cápsula bobina en el eje central de la lanzadera, manteniendo retenido el hilo.
NOTA: Asegurarse de que el pasador de posicionamiento encaja
en la ranura de posicionamiento, en la parte superior de la lanzadera. 3. Soltar el pestillo para fijar en su sitio la cápsula bobina.
THREADING THE TOP THREAD
ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR
A. Raise the presser foot lifter. Always be sure to raise the presser foot lifter before threading the top thread. (If the presser foot lifter is not raised, correct thread tension cannot be obtained.)
B. Turn the hand wheel toward you until the needle is in its highest position.
A. Soulevez le pied presseur. Toujours vous assurez que le pied presseur est soulevé avant de faire l’enfilage du fil supérieur. (Si le pied presseur n’est pas soulevé, une tension de fil incorrecte pourrait être obtenue.
B. Faite tourner le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans ça position la plus haute.
A. Levante el prensatelas. Siempre asegúrese de levantar el prensatelas antes de enhebrar el hilo superior. (Si no se levanta el prensatelas, no se podrá lograr la tensión correcta del hilo.)
B. Gire el volante hasta que la aguja se encuentre en su posición más alta y el tirahilos quede a la vista.
(A) |
(B) |
17 |