La puntada recta se usa más frecuentemente para coser todo tipos de costura. Comencemos siguiendo los pasos abajo.
NOTA: De acuerdo con el peso del tejido, puede ser necesario ajustar ligeramente la tensión.
1.AJUSTES
Pie prensatelas - Pie universal
Control tensión hilo - 5
2.Tire de ambos hilos debajo del prensatelas hacia atrás de la máquina, dejando una separación de 6 pulg. (15 cm).
3.Colocar la tela debajo del prensatelas y bajar la palanca del prensatelas.
4.Girar el volante hacia Ud. hasta que la aguja entre en el material.
5.Arranque la máquina. Guíe el material suavemente con sus manos. Al llegar al borde del material, pare la máquina de coser.
NOTA: La placa aguja tiene marcas métricas y de pulgadas para ayudarle a guiar su tejido cuando cose una costura.
6.Primero girar el volante hacia usted, hasta que la aguja esté en el punto máximo superior. Levantar el pie prensatelas, llevar el tejido hacia atrás y cortar el exceso de hilo con el cortador de hilo que está colocado en la parte lateral de la máquina, según está mostrado.
NOTA: Para asegurar la costura y evitar deshilaches, presione el interruptor de costura hacia atrás y cosa algunas puntadas al comienzo y al final de la costura.
1 | A |
| B |
| C |
5 |
|
2 | 4 |
| |
| 3 |
6 |
|
KEEPING SEAMS STRAIGHT |
|
POUR GARDER LA COUTURE DROITE |
|
MANTENIENDO LA PUNTADA DERECHA |
|
To keep the seam straight, use one of the numbered guide |
|
lines on the needle plate. The numbers indicate distance from |
|
the needle at its center position. |
|
Pour piquer une ligne droite, utiliser les lignes de guide sur la |
|
plaque à aiguille. Le numéro indiqué est la distance entre |
|
l’aiguille au centre et la ligne sur la plaque. | 7/8" (22 mm) |
Para mantener la puntada derecha, utilice una de las líneas guía | 5/8" (16 mm) |
numeradas en la placa aguja. Los números indican la distancia desde | 3/8" (10 mm) |
la aguja hacia la posición central de la misma. |
|
| 37 |