DECORATIVE AND STRETCH STITCHES
POINT DÉCORATIFS ET POINTS EXTENSIBLES
PUNTADAS DECORATIVAS Y ELÁSTICAS
SETTINGS | : Presser foot - General Purpose Foot | : Thread tension control - 5 |
RÉGLAGES | : Pied presseur - Pied universel | : Réglage tension du fil supérieur - 5 |
AJUSTES | : Pie prensatelas - Pie universal | : Control tensión hilo - 5 |
Stretch stitches are mainly for use on knit, or stretchable fabrics, but can also be used on woven materials.
Les points extensible sont utilisés surtout sur les tricots et les tissus extensibles, mais peuvent tout aussi bien êtres utilisées sur des tissus tissés.
Las puntadas elásticas se usan principalmente en tejidos o telas elásticas, pero se pueden usar también en materiales de lana.
STRAIGHT STRETCH STITCH
POINT DROIT EXTENSIBLE
PUNTADA RECTA TRIPLE100 stitch model : 01
80 stitch model : 01
60 stitch model : 01
Straight stretch stitch is far stronger than an ordinary straight stitch because it locks three times - forwards, backwards and forwards. It is particularly suitable for reinforcing the seams of sportswear in stretch and
Ce point est beaucoup plus solide que le point ordinaire, vu qu’il s’exécute en trois fois, une fois en avant, une fois en arrière et ecore une fois en avant.
Il est particulièrement utile pour renforcer les coutures sur les tissus de sport extensible ou non, et pour les coutures en courbes qui demandent beaucoup de force.
La puntada recta triple es mucho más fuerte que la puntada recta corriente, ya que entrelaza tres
Es particularmente adecuada para reforzar las costuras de prendas deportivas de tejidos elásticos y no elásticos y para costuras curvas que requieren una gran resistencia.
Utilizar también esta puntada para sobrecoser solapas redondeadas, cuellos y puños, ya que proporciona un acabado profesional a las prendas.
HONEYCOMB STITCH
POINT NID D’ABEILLE
PUNTADA PANAL100 stitch model : 09
80 stitch model : 09
60 stitch model : 09
The Honeycomb stitch is ideal for smocking and useful for overcasting and attaching elastic and stretch lace.
1.For smocking, first make several rows of gathers across the fabric that you wish to smock.
2.Cut an underlay fabric (such as organdy) and place it under the shirring.
3.Sew the honeycomb stitch over the gathered rows, securing them in place.
Le point nid d’abeille est idéal pour la couture de smocks et utile pour surfiler et coudre de la dentelle élastique et extensible.
1.Pour la couture de types smock, débuter en cousant plusieurs rands de fronce sur le tissu que vous voulez faire du smock.
2.Coupez une pièce de tissus d’entoilage (comme un organdi) et placer le sous la section froncé.
3.Coudre plusieurs rangs de points nids d’abeilles sur les fronces pour les tenir en place.
La puntada panal es ideal para adornar con nido de abeja y es útil para sobrehilado y colocar cintas elásticas.
1.Para esta puntada, primero realice varias líneas de fruncidos a través de la tela que desea adornar con la puntada de panal.
2.Corte una tela como cubierta (como un organdí) y colóquelo por abajo.
3.Cosa la Puntada Panal sobre las líneas fruncidas, asegurándolas en su lugar.
46