8. Install handle assembly (3 and 17) to lower elevator tubes (32) using bolt (29), spacers (36), and nut (31) as shown.

Installez l'ensemble de la poignée (3 et 17) sur les tubes inférieurs du système élévateur (32) en utilisant le boulon (29), les entretoises (36) et l'écrou (31), comme illustré.

Die Griffbaugruppe (3 und 17) wie gezeigt mit Schraube (29), Abstandsstücken (36) und Mutter (31) an den unteren Verlängerungsrohren (32) befestigen.

Instale el conjunto de la manija (3 y 17) en los tubos elevadores inferiores (32) usando el perno (29), los espaciadores (36) y la tuerca (31) como se muestra.

3 &17

4

36

36

29

31

32

35

35

37

32

WARNING!

AVERTISSEMENT!

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

TIGHTEN BOLT (29) IN LOCK NUT (31) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT’S OUTER EDGE.

SERREZ LE BOULON (29) DANS LE CONTRE-ÉCROU

(31)JUSQU'À CE QU'IL SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.

DIE SCHRAUBE (29) IN DER GEGENMUTTER (31) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST.

APRIETE EL PERNO (29) EN LA CONTRATUERCA (31) HASTA QUE QUEDE AL RAS (AL NIVEL) DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA.

IMPORTANT! / IMPORTANT!

WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!

Note orientation of handle.

Notez l'orientation de la poignée.

Die Ausrichtung des Griffes beachten.

Note la orientación de la manija.

35

03/06

ID# M6620241

Page 35
Image 35
Spalding M6620241 manual Die Ausrichtung des Griffes beachten, IMPORTANT! / Important WICHTIG! / ¡IMPORTANTE