9. | Secure the handle assembly (3 & 17) to pole bracket (15) using bolt (20) and nut (14) as shown. |
Fixez l'ensemble de la poignée (3 et 17) au support de poteau (15) à l'aide du boulon (20) et de l'écrou (14), comme illustré.
Die Griffbaugruppe (3 und 17) wie gezeigt mit Schraube (20) und Mutter (14) an der Stangenhalterung (15) befestigen.
Asegure el conjunto de la manija (3 y 17) en el soporte del poste (15) usando un perno (20) y una tuerca (14) como se muestra.
20
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Note orientation of handle.
Notez l'orientation de la poignée.
Die Ausrichtung des Griffes beachten. Note la orientación de la manija.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
3
15
42
14
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
TIGHTEN BOLT (20) IN LOCK NUT (14) UNTIL FLUSH (EVEN)
WITH LOCK NUT’S OUTER EDGE.
SERREZ LE BOULON (20) DANS LE
DIE SCHRAUBE (20) IN DER GEGENMUTTER (14) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
APRIETE EL PERNO (20) EN LA CONTRATUERCA (14) HASTA QUE QUEDE AL RAS (AL NIVEL) DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA.
NOTE / REMARQUE
HINWEIS / NOTA
Before going on to next step, set adjustable system assembly to the 10’ (3.05 m) setting.
Avant de passer à l'étape suivante, réglez le système réglable à 3,05 m.
Bevor zum nächsten Schritt übergegangen wird, ist das Einstellsystem auf die
Antes de continuar con el siguiente paso, coloque el conjunto del sistema ajustable a una altura de 3,05 m (10').
ID# M6620241 | 03/06 | 36 |