OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS
• Deux (2) adultes capables
•Zwei (2) zur Ausführung dieser Arbeit fähige Erwachsene
•Dos (2) adultos capaces
• Mètre
•Maßband
•Cinta de medir
• Plaque en bois (chute)
• Holzstück
•Tabla de madera (un trozo)
•Table de soutien
•Sägebock oder Stütztisch
•Caballete o tabla de apoyo
• Marteau
•Hammer
•Martillo
• Echelle de 2,4 m
• Stufenleiter, 2,4 m (8 Fuß)
• Escalera de mano de 8 pies (2.4 m)
•Lunettes de sécurité
• Schutzbrille
•Gafas de seguridad
•(2) Clés
•(je 2) Schraubenschlüssel
•Llaves (dos de cada una)
1/2" 9/16" 3/4"
ET/OU
AND/OR
UND/ODER
Y/O
E/O
•(2) Clés à douilles et douilles
•(2) Steckschlüssel und Einsätze
•(2) Llaves de tuercas de boca tubular y casquillos de
1/2" 9/16" 3/4"
• Extension de douille
• Verlängerung
• Extensión
•Tuyau d’arrosage ou sable (163 kg) (360 lb.)
•Gartenschlauch oder Sand (163 kg) (360 lb.)
•Manguera de jardín o arena (163 kg) (360 lb.)
SAND |
| lb | . | ) |
|
| kg) | ||
(390 |
| |||
|
|
| ||
| (136 |
|
•Ou petite ou grande clé réglable
•Optional: Große und kleine verstellbare Schraubenschlüssel
•opcional: grande y pequeña Llaves
ajustables
46
HEIGHT ADJUSTMENT
TO ADJUST BACKBOARD:
1. Grasp handle and press button.
2. Raise or lower to desired height.
3. Release button.
MOVING SYSTEM
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
POUR AJUSTER LE PANNEAU :
1.Saisissez la poignée et appuyez sur le bouton.
2.Remontez ou abaissez à la hauteur de votre choix.
3.Relâchez le bouton.
DÉPLACEMENT DU SYSTÈME
HÖHENEINSTELLUNG
VERFAHREN ZUR
KORBWANDEINSTELLUNG:
1.Den Griff festhalten und auf den Knopf drücken.
2. Auf die gewünschte Höhe anheben oder absenken.
3. Den Knopf loslassen.
TRANSPORTSYSTEM
AJUSTE DE LA ALTURA
PARA AJUSTAR EL RESPALDO:
1.Sujete la manija y presione el botón.
2. Eleve o baje a la altura deseada.
3. Libere el botón.
MOVIMIENTO DEL SISTEMA
1. Adjust basketball backboard
1height to lowest position.
| 2. | While holding pole, rotate | |
|
| basketball system forward | |
|
| until wheels engage with | |
|
| ground. |
|
2 | 3. | Move basketball system to | |
|
| desired location. |
|
3 | 4. | Carefully rotate basketball | |
| |||
4 |
| system upright. |
|
| 5. | Check system for stability. | |
|
| 566200 | 12/05 |
| 1. | Placez le panneau de | |
1 |
| à sa position la plus basse. | |
|
|
| |
| 2. | Tout en tenant le poteau, tournez | |
|
| le système de | |
|
| l'avant jusqu'à ce que les roues | |
|
| touchent le sol. |
|
2 | 3. | Amenez le système de basket- | |
|
| ball à l'emplacement désiré | |
3 | 4. | Redressez avec précaution le | |
| |||
4 |
| système de | |
| 5. | Vérifiez la stabilité du système. | |
|
| FR566200 | 12/05 |
1
2
3
4
1.Die
2.Die Stange festhalten; zur selben Zeit das Basketballsystem nach vorne drehen, bis die Räder den Boden berühren.
3.Das Basketballsystem an den gewünschten Ort fahren.
4.Das Basketballsystem vorsichtig in die aufrechte Position drehen.
5.Die Stabilität des Systems überprüfen.
GE566200 12/05
1
2
3
4
1.Ajuste la altura del respaldo de baloncesto a la posición más baja.
2.Mientras sujeta el poste, gire hacia adelante el sistema de baloncesto hasta que las ruedas toquen el piso.
3.Mueva el sistema de baloncesto a la ubicación deseada.
4.Gire cuidadosamente el sistema de baloncesto hasta que quede en posición vertical.
5.Revise la estabilidad del sistema.
SP566200 12/05
3 | 03/06 | ID# M6620241 |