OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS

BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS

• Deux (2) adultes capables

Zwei (2) zur Ausführung dieser Arbeit fähige Erwachsene

Dos (2) adultos capaces

• Mètre

Maßband

Cinta de medir

• Plaque en bois (chute)

• Holzstück

Tabla de madera (un trozo)

Table de soutien

Sägebock oder Stütztisch

Caballete o tabla de apoyo

• Marteau

Hammer

Martillo

• Echelle de 2,4 m

• Stufenleiter, 2,4 m (8 Fuß)

• Escalera de mano de 8 pies (2.4 m)

Lunettes de sécurité

• Schutzbrille

Gafas de seguridad

(2) Clés

(je 2) Schraubenschlüssel

Llaves (dos de cada una)

1/2" 9/16" 3/4"

ET/OU

AND/OR

UND/ODER

Y/O

E/O

(2) Clés à douilles et douilles

(2) Steckschlüssel und Einsätze

(2) Llaves de tuercas de boca tubular y casquillos de

1/2" 9/16" 3/4"

• Extension de douille

• Verlängerung

• Extensión

Tuyau d’arrosage ou sable (163 kg) (360 lb.)

Gartenschlauch oder Sand (163 kg) (360 lb.)

Manguera de jardín o arena (163 kg) (360 lb.)

SAND

 

lb

.

)

 

 

kg)

(390

 

 

 

 

 

(136

 

Ou petite ou grande clé réglable

Optional: Große und kleine verstellbare Schraubenschlüssel

opcional: grande y pequeña Llaves

ajustables

46

HEIGHT ADJUSTMENT

TO ADJUST BACKBOARD:

1. Grasp handle and press button.

2. Raise or lower to desired height.

3. Release button.

MOVING SYSTEM

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR

POUR AJUSTER LE PANNEAU :

1.Saisissez la poignée et appuyez sur le bouton.

2.Remontez ou abaissez à la hauteur de votre choix.

3.Relâchez le bouton.

DÉPLACEMENT DU SYSTÈME

HÖHENEINSTELLUNG

VERFAHREN ZUR

KORBWANDEINSTELLUNG:

1.Den Griff festhalten und auf den Knopf drücken.

2. Auf die gewünschte Höhe anheben oder absenken.

3. Den Knopf loslassen.

TRANSPORTSYSTEM

AJUSTE DE LA ALTURA

PARA AJUSTAR EL RESPALDO:

1.Sujete la manija y presione el botón.

2. Eleve o baje a la altura deseada.

3. Libere el botón.

MOVIMIENTO DEL SISTEMA

1. Adjust basketball backboard

1height to lowest position.

 

2.

While holding pole, rotate

 

 

basketball system forward

 

 

until wheels engage with

 

 

ground.

 

2

3.

Move basketball system to

 

 

desired location.

 

3

4.

Carefully rotate basketball

 

4

 

system upright.

 

 

5.

Check system for stability.

 

 

566200

12/05

 

1.

Placez le panneau de basket-ball

1

 

à sa position la plus basse.

 

 

 

 

2.

Tout en tenant le poteau, tournez

 

 

le système de basket-ball vers

 

 

l'avant jusqu'à ce que les roues

 

 

touchent le sol.

 

2

3.

Amenez le système de basket-

 

 

ball à l'emplacement désiré

3

4.

Redressez avec précaution le

 

4

 

système de basket-ball.

 

5.

Vérifiez la stabilité du système.

 

 

FR566200

12/05

1

2

3

4

1.Die Basketball-Korbwand auf die niedrigste Position einstellen.

2.Die Stange festhalten; zur selben Zeit das Basketballsystem nach vorne drehen, bis die Räder den Boden berühren.

3.Das Basketballsystem an den gewünschten Ort fahren.

4.Das Basketballsystem vorsichtig in die aufrechte Position drehen.

5.Die Stabilität des Systems überprüfen.

GE566200 12/05

1

2

3

4

1.Ajuste la altura del respaldo de baloncesto a la posición más baja.

2.Mientras sujeta el poste, gire hacia adelante el sistema de baloncesto hasta que las ruedas toquen el piso.

3.Mueva el sistema de baloncesto a la ubicación deseada.

4.Gire cuidadosamente el sistema de baloncesto hasta que quede en posición vertical.

5.Revise la estabilidad del sistema.

SP566200 12/05

3

03/06

ID# M6620241

Page 3
Image 3
Spalding M6620241 manual Outils ET Matériel Requis