THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE POLE. WHEN PROPERLY POUNDED TOGETHER, THE POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 3-1/2" MINIMUM OVERLAP, LEAVING 1-1/2" BETWEEN THE OVERLAPPING POLE AND THE IDENTIFICATION STICKER.
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 12,7 CM (5") DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LORSQU'ELLES SONT CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES DANS LES AUTRES, LES SECTIONS DE POTEAU DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 8,89 CM (3-1/2") MINIMUM, EN LAISSANT 3,81 CM (1-1/2")
ENTRE LA SECTION QUI CHEVAUCHE ET L'ETIQUETTE D'IDENTIFICATION.
DER MARKIERUNGSAUFKLEBER BEFINDET SICH CA. 12,7 CM (5") VOM STANGENENDE. WENN DIE STANGENTEILE RICHTIG ZUSAMMENGESTAUCHT WURDEN, SOLLTEN SIE UM MINDESTENS 8,89 CM (3-1/2") ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN DEM ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND DEM MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,81 CM (1-1/2") BETRAGEN.
LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ COLOCADA A 12,7 CM (5") DEL EXTREMO DEL POSTE. CUANDO ESTÁN ADECUADAMENTE EMBRAGADAS, LAS SECCIONES DEL POSTE DEBEN TENER UN TRASLAPE MÍNIMO DE 8,89 CM (3- 1/2"), DEJANDO 3,81 CM (1-1/2") ENTRE EL POSTE TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN.
Wood Scrap (not supplied) Bout de bois (non fourni)
Holzstück
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Trozo de madera (No se suministra)
CAUTION!
ATTENTION !
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!

3. While maintaining alignment, bounce middle pole section (5) into top section (4) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the middle pole.

Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5) en utilisant une chute de bois, comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif). Redressez l'ensemble.

Unter Wahrung der korrekten Ausrichtung das mittlere Stangenteil (5) wie gezeigt mit einem Holzstück in das obere Stangenteil (4) hineinklopfen, bis sich das obere Stangenteil nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle am mittleren Stangenteil zubewegt. Den Stangenaufbau aufrichten.

Mientras mantiene la alineación, golpee la sección media el poste (5) en la sección superior (4) usando un recorte de madera, como se muestra, hasta que la sección superior del poste ya no se mueva hacia la marca de referencia de cinta que se encuentra en la sección

media del poste. Coloque el conjunto en posición vertical.

IMPORTANT! / IMPORTANT!

WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!

Align dimple of top pole section (4) into trough of middle pole section (5) as shown.

Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure (4) dans la gorge de la section de poteau centrale (5), comme illustré.

Die Ausbuchtung im oberen Stangenteil (4) wie gezeigt mit der Rinne im mittleren Stangenteil (5) ausrichten.

Alinee la concavidad de la sección superior del poste (4) con la depresión de la sección media del poste (5) como se muestra.

ID STICKER

 

 

pole em

ÉTIQUETTE

 

 

D'IDENTIFICATION

 

 

 

 

Trough

 

MARKIERUNGSAUFKLEBER

 

Gorge

 

 

 

 

 

Rinne

 

CALCOMANÍA DE

5”

Depresión

 

IDENTIFICACIÓN

(12.7 cm)

 

 

 

 

 

 

pole middle

 

 

 

1.5” (3.81 cm)

DIMPLE

RENFONCEMENT

EINBUCHTUNG

CONCAVIDAD

HOLE

TROU

LOCH

ORIFICIO

5

4

ID# M6620241

03/06

18

Page 18
Image 18
Spalding M6620241 manual IMPORTANT! / Important WICHTIG! / ¡IMPORTANTE