![](/images/new-backgrounds/1095370/9537071x1.webp)
Termine la instalación (cont.)
Si corresponde, instale todos los demás accesorios conforme a las instrucciones del fabricante.
Si va a instalar puertas de ducha, aplique sellador 100% de silicona en la separación donde los filos delanteros de las paredes laterales hacen contacto con la superficie de la bañera. Esto evitará que el agua pase a través de la extrusión de la puerta de ducha hacia el lado posterior de la pared. Consulte las instrucciones del fabricante de la puerta de ducha para terminar la instalación de la puerta de ducha. Sólo aplique sellador de silicona donde se indique.
Si va a utilizar una cortina de ducha, asegúrese de instalar la barra arriba de las paredes circundantes.
Troubleshooting
This troubleshooting guide is for general aid only. An Authorized Service Representative should correct any serious problems.
Symptoms | Probable Causes | Recommended Action |
1. Leakage is detected | A. Piping leaks. | A. Remove the access panel at the |
under the bath. |
| drain end, if provided. Inspect the |
|
| supply piping and fittings for leaks. |
|
| Fill the bath to above the overflow |
|
| drain connection. Check the drain |
|
| and overflow connection and the |
|
| piping for leaks. Repair any piping |
|
| leaks. |
| B. Sealant or gasket | B. Loosen or remove covers or |
| failure at holes through | flanges according to the |
| finished walls, shower | manufacturer’s recommendations. |
| door, or wall | Replace any defective gaskets or |
| surrounds. | seals. Apply 100% silicone sealant or |
|
| other sealant as required. |
2. Water damage at | A. Seam at finished | A. Seal the seam with 100% silicone |
finished walls. | wall not sealed. | sealant according to the |
|
| manufacturer’s instructions. |
|
|
|
Dépannage
Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un représentant agréé devrait corriger tout problème sérieux.
Symptômes | Causes probables | Action recommandée |
1. Une fuite est détectée | A. Fuite de la | A. Retirer le panneau d’accès à |
sous la baignoire. | tuyauterie. | l’extrémité du drain, si fourni. |
|
| Inspecter la tuyauterie d’alimentation |
|
| et raccords de toutes fuites. Remplir |
|
| la baignoire |
|
| connexion du drain du |
|
| Vérifier s’il y a des fuites dans la |
|
| connexion du drain et du |
|
| et la tuyauterie. Réparer toutes les |
|
| fuites. |
|
|
|
36 | Sterling |