![](/images/new-backgrounds/1081358/8135845x1.webp)
IN STRUCCIO NES DE INSTALACIÓ N PARA PRODUCTOS EMPOTRAB LE S
EXTR ACCIÓN DE LA RE JILLA | INSTAL ACIÓ N DEL SO PORTE | ||||||||||
|
| ANTIVU ELCO | |||||||||
Para evitar que se produzcan daños en la rejilla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
superior y para poder acceder al cable de cone- |
| Para impedir que la unidad se incline hacia | |||||||||
xión eléctrica, la rejilla superior debe retirarse |
| ||||||||||
| adelante y conseguir que su colocación sea | ||||||||||
antes de mover la unidad. |
| estable, es necesario sujetar la unidad con | |||||||||
Para quitar la rejilla, tire del borde inferior de |
| los soportes antivuelco que se suministran | |||||||||
| con la unidad. | ||||||||||
la misma e incline el marco de la rejilla hasta |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
sacarlo hacia arriba. Afloje los dos tornillos |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
traseros de montaje de la rejilla y retire los dos | NOTA IMPORTANTE: La colocación de los | ||||||||||
tornillos de montaje delanteros. Sujete firme- | soportes antivuelco es muy importante para | ||||||||||
mente la rejilla y tire hacia adelante para | conseguir que la instalación de la unidad sea | ||||||||||
extraerla. Observe las siguientes ilustraciones. | estable. Si no coloca correctamente los soportes | ||||||||||
Para volver a colocar la rejilla, póngala en su | antivuelco, es posible que estos no queden | ||||||||||
enganchados a la unidad. | |||||||||||
posición y compruebe que coincidan las | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
pestañas de agarre de la misma. Vuelva a |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
colocar los dos tornillos delanteros de la rejilla y |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
apriete los dos traseros. Compruebe que haya |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
quedado correctamente colocada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| PELIGRO |
| |||||||
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| DE VUELCO |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| Para evitar que el aparato |
| |||||||
|
|
| vuelque, instale el sistema |
| |||||||
|
|
| antivuelco y extienda las |
| |||||||
|
|
| patas niveladoras delanteras |
| |||||||
|
|
| hasta el suelo, según las |
| |||||||
|
|
| instrucciones de instalación. |
| |||||||
|
|
| Si no sigue las instrucciones, |
| |||||||
|
|
| es posible que se puedan |
| |||||||
|
|
| producir lesiones graves |
| |||||||
|
|
| o incluso la muerte. |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
| Ver instrucciones de instalación |
|
Los dos soportes antivuelco se deben instalar exactamente a 610 mm de la parte delantera de la cavidad hasta la parte trasera de los soportes y con un mínimo de 102 mm desde los lados de la cavidad. Esta profundidad se incrementará hasta 665 mm si se trata de una instalación empotrable con paneles decorativos de 19 mm de profundidad. La colocación correcta permitirá que los soportes antivuelco se enganchen con la barra antivuelco de la parte trasera de la unidad.
NOTA IMPORTANTE: Se DEBEN utilizar los dos soportes antivuelco.
APLI CACI ON ES EN SUELO DE MAD ER A
Tras colocar correctamente los soportes antivuelco en la cavidad, perfore agujeros guía de 5 mm de diámetro como máximo en los montantes de pared y/o en la placa de pared. Utilice tornillos de zinc de cabeza plana de alta densidad del N.º 12 x 64 mm y arandelas planas del N.º 12 para fijar los soportes. Compruebe que los tornillos penetren en el material del suelo y en los montantes de pared o en las placas un
APL ICAC IONES EN SUEL O DE HORMI GÓ N
Tras colocar correctamente los soportes antivuelco en la cavidad, perfore agujeros guía de 5 mm de diámetro como máximo en los montantes de pared y/o en la placa de pared. A continuación, realice agujeros de 10 mm de diámetro en el hormigón con una profundidad mínima de 13 mm. Utilice tornillos de zinc de cabeza plana de alta densidad N.º 12 x 64 mm y arandelas planas del N.º 12 para fijar los soportes a la pared y anclajes de expansión de 10
NOTA IMPORTANTE: Para aplicaciones de suelos de madera u hormigón, en el caso de que los tornillos del N.º 12 x 64 mm no alcancen el montante o la placa de pared en los agujeros traseros de los soportes, utilice los tornillos de alta densidad de cabeza ovalada del N.º
NOTA IMPORTANTE: En algunas instalaciones es posible que debido al tipo de suelo o acabado de éste sea necesario colocar inclinados los tornillos utilizados para sujetar los soportes antivuelco a la pared trasera.
Tornillo trasero |
de la rejilla |
Tornillo delantero |
de la rejilla |
Extracción de la rejilla | Tornillos de montaje de la |
rejilla
|
| 610 mm |
| ||
01 2mm |
|
|
|
| |
MÍN. |
|
|
|
| |
Plac ed | pared | Sue | lobac | ado | |
Base | deeus | lo | |||
|
| ||||
Con | rtpa ois |
|
|
| |
OLESU | SED |
|
| ||
AMADER |
|
|
|
Suelos de madera
|
| 16 0 mm |
| |
01 2 mm |
|
|
|
|
MÍN. |
|
|
|
|
aPlac | de pared |
| Suelo acdab | o |
| Base ed us | elo | ||
|
|
| ||
| Con | trapiso |
|
|
| LESU | OS DE | 13 mm |
|
| OGIHMR | ÓN | MÍN. |
|
Suelos de hormigón
AC CESO RIO S
Podrá disponer de accesorios opcionales a través de su distribuidor de
23