? SR-L50
For Canada
Pour le Canada
Type SLD104AU Manufacturer Sony Corporation Laser output
For U.S.A
Label required in this regulation is shown ① ① For U.S.A
Lens
Contents
Beware of condensation
Maintenance
Before Use
Voltage Conversion
Compact Disc
Discs which can be played on this unit
Connection of FM antenna
How to connect external sources
Connection
VCR, DVD PLAYER, ETC
Rear Side
Names of Each Control
TOP Front
Phones
Battery Replacement
Remote Control Unit
Battery Installation
Precautions concerning batteries
When no disc is in the unit, no dISC will be displayed
Playing a CD
To skip to the next or a previous track
Direct access play
To stop playback
Search for a part of a track
Intro Check
Press the Intro button
Shuffle Playback
REPEAT/PRESET
Repeat Playback
Repeat one track
Up to 20 tracks can be programmed in the desired order
Press the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop mode
Programmed Playback
Within 10 seconds, press the MEMORY/CLOCK ADJ button
MEMORY/CLOCK ADJ Stop
AM broadcast
Listening to the Radio
If the reception is poor
FM broadcast
How to Preset Stations
How to select preset stations
Power can be switched off at the specified time
Sleep Timer
TIMER/SLEEP
Sleep time can be changed at 10-minute intervals
Display .m
Clock Adjustment
MEMORY/CLOCK ADJ
Press the .m or ,/ button to select 12H or 24H
MEMORY/CLOCK ADJ Display
Timer
Setting the timer
Activating the timer
Troubleshooting
Specifications
Tuner
Timer
Sommaire
AUX
Entretien
Avant Utilisation
Risque de condensation
Conversion de tension
Disques Compacts
Disques pouvant être lus avec ce lecteur
Pour connecter des appareils externes
Connexions
Branchement de l’antenne FM
Lecteur DVD, VCR, ETC
Dessus
Côté Télécommande
Nomenclature
Écouteurs
Commutateur Reset
Boîtier de télécommande
Remplacement des piles
Mise en place des piles
Lecture du CD
Si il n’y a pas de disque dans l’appareil no dISC
Appuyer sur la touche Stop H pour arrêter la lecture
Pour un arrêt momentanné de la lecture mode pause
Pour l’arrêt de la lecture
Recherche d’une section de piste
Touche Display
Lecture à accès direct
Exemple
Appuyer sur la touche Intro
Répétition d’une piste
Lecture répétitive
Lecture aléatoire
Répétition de toute les pistes
’indicateur Memory clignote et P-01 est affiché
Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant le mode arrêt
Lecture programmée
Stop MEMORY/CLOCK ADJ
Transmission AM
Ecoute radio
Si la récepion est mauvaise
Transmission FM
Nécessaire d’appuyer sur la touche
Comment préréglé une station
Sélection des stations préréglées
Pour mémoriser d’autres stations, répéter les étapes 1 à
De 10 minutes
Minuterie sommeil
’appareil peut être éteint à une heure choisie
Réglage de l’horloge
Clignote dans l’afficheur de l’horloge
Régler l’horloge avant de régler la minuterie
Minuterie
Réglage de la minuterie
Activation de la minuterie
Appuyer sur la touche Power pour éteindre l’appareil
Pour annulement du mode minuterie
Comment utiliser la fonction sommeil
Guide de dépannage
Spécifications
Indice
Mantenimiento
Antes de usar
Cuidado con la condensación
Conversión de voltaje
Nota
Disco compacto
Discos que se pueden reproducir en esta unidad
Cómo retirar el disco Cómo sujetar el disco
VCR, Reprductor DE DVD, ETC
Conexión
Conexión de la antena de FM
Vista Trasera Vista Lateral
Nombres de cada control
Vista Sperior Vista Frontal
Europe
Instalación de las pilas
Interruptor Reset
Unidad de control remoto
Cambio de pilas
Reproducción de CD
Nunca coloque más de un disco en la unidad
Para suspender temporalmente la reproducción modo de pausa
Para detener la reproducción
Oprima el botón Stop H para detener la reproducción
Para saltar a la siguiente o a una pista previa
Ejemplo
Comprobación de introducción
Reproducción por acceso directo
Presione el botón Intro
Repetir una pista
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
Repetir todas las pistas
Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ en el modo de paro
Reproducción programada
Se pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseado
Para agregar una pista al final del programa
Botones numéricos
Para verificar el orden programado
Para sobrescribir el programa
Transmisión AM
Cómo escuchar la radio
Si la recepción es deficiente
Transmisión FM
Cómo preestablecer estaciones
Cómo seleccionar las estaciones preestablecidas
Contador de tiempo Sleep dormir
La energía puede desactivarse en el momento especificado
Oprima el botón .m o ,/ para seleccionar 12H o 24H
Ajuste de reloj
Empieza a parpadear en el desplegado de reloj
El reloj comienza desde 00 segundos
Ajuste el reloj antes de ajustar el despertador
Despertador
Ajuste del despertador
Oprima el botón .m o ,/ para ajustar la hora de inicio hora
No olvide apagar la unidad, o el despertador no funcionará
Para cancelar el modo de despertador
Activación del despertador
Cómo utilizar la función Snooze Zumbador
Corrección de fallas
Especificaciones
Teac Corporation