Manuals
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
Tefal
GV5120C5, GV5120C0, GV5120S0
manual
1800112827 - 02/08, 1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page
Models:
GV5120C5
1
106
106
Download
106 pages
17.97 Kb
99
100
101
102
103
104
105
106
<
>
Problem
Recommandations importantes
Svarbios rekomendacijos
Maintenance and cleaning
Safety
Solutions
Page 106
Image 106
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 104
1800112827 - 02/08
Page 105
Page 106
Image 106
Page 105
Contents
OPTICORD / EASYCORD PRESSING
F D NL E GB P I DK N S FIN TR GR PL CZ SK RO SLO HR H RUS EST LV LT
1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c1
1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c2
ABC DEF GHI
1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c3
Consignes de sécurité
Recommandations importantes
Description
Utilisez la sortie de cordon téléscopique selon modèle
Préparation
Quelle eau utiliser ?
Mettez le générateur en marche
Remplissez la chaudière en cours d’utilisation
Repassez à sec
Défroissez verticalement
Rangez le générateur
Rincez la chaudière une fois par mois
Solutions
Nettoyez le boîtier FR
Un problème avec votre générateur ?
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Produktbeschreibung
Befüllen Sie den Dampfboiler
Vorbereitung
Welches Wasser verwenden ?
Benutzen Sie das Teleskopkabel je nach Modell
Instandhaltung und Reinigung
Befüllen Sie den Dampfboiler nie während des Betriebs
Wegräumen des Dampfgenerators
Die Sohle des Bügeleisens
Reinigen Sie das Gehäuse
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ?
Problem
Spülen des Dampfboilers
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke instructies
Beschrijving
Vul de stoomtank
Voorbereiding
Welk soort water moet u gebruiken ?
De stoomgenerator aanzetten
Bijvullen tijdens gebruik
Strijken zonder stoom
Verticaal gladstrijken
De stoomgenerator opbergen
De behuizing
Problemen met uw stoomgenerator
Problemen
Omspoelen van de stoomtank
Instrucciones de seguridad
Recomendaciones importantes
Descripción
Llene el calderín
Preparación
Qué tipo de agua utilizar
Utilice la salida del cable telescópico según modelo
Llenado del calderín durante la utilización
Planchado en seco
Planchado vertical
Guardar el generador
Limpieza de la base
¿Un problema con el generador?
Problemas
Aclarado del calderín
Safety recommendations
Important recommendations
What water to use ?
Using the Easycord system according to model
Preparation
Filling the boiler
Cleaning the unit
Maintenance and cleaning
Cleaning the soleplate
Dry ironing
Rinsing the boiler once a month
Is there any problem
Problems
Environment protection first
Conselhos para sua segurança
Recomendações importantes
Descrição
Encha a caldeira
Preparação
Que tipo de água utilizar ?
Coloque o gerador em funcionamento
Encher a caldeira no decorrer da sua utilização
Engomar sem vapor
Engomar na vertical
Arrumar o seu gerador
Protecção do ambiente em primeiro lugar
O SEU GERADOR TEM ALGUM PROBLEMA ?
Limpe o corpo do aparelho
Enxagúe a caldeira
Consigli di sicurezza
Raccomandazioni importanti
Descrizione
Riempite la caldaia
Preparazione
Che tipo di acqua occorre utilizzare ?
Utilizzate luscita del cavo telescopico secondo il modello
Riempite la caldaia durante lutilizzo
Stiratura a secco
Stirate i vostri capi in verticale
Riponete il generatore
Sciacquate la caldaia una volta al mese
Risoluzione dei problemi del generatore
Problemi
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente
Sikkerhedsanvisninger
Vigtige anbefalinger
Beskrivelse
Fyld kedlen op
Forberedelse
Hvilken type vand skal man bruge ?
Tænd for generatoren
Fyld kedlen op under brug
Strygning uden damp
Lodret udglatning
Opbevaring af generatoren
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet
Er der problemer med generatoren ?
Problemer
Skyl kedlen en gang om måneden
Viktige anbefalinger
Sikkerhetsråd
Sett strykestasjonen i gang
Hvilket vann skal brukes ?
Fyll trykktanken
Anvendelse
Fylle trykktanken i løpet av strykingen
Tørrstryking
Plasser tøyet i loddrett posisjon
Rydde vekk strykestasjonen
Skyll trykktanken én gang i måneden
Et problem med strykestasjonen ?
Miljøvern er viktig
Mulige grunner
Säkerhetsanvisningar
Viktiga rekommendationer
Beskrivning
Fyll på vattentanken
Förberedelser
Vilket vatten bör användas ?
Ta fram och använd teleskopsladden beroende på modell
Påfyllning av vattentanken under strykningen
Torrstrykning
Vertikal strykning
Förvaring av ångstationen
Skölj vattentanken en gång i månaden
Problem med ångstationen
Rengöring av behållaren
Bidra till att skydda miljön
Turvaohjeet
Tärkeitä suosituksia
Kuvaus
Täytä raudan lämmitin
Valmistelut
Millaista vettä tulee käyttää ?
Käytä teleskooppijohdon ulostuloa mallista riippuen
Täytä lämmitin käytön aikana
Kuivasilitys
Selvitä rypyt pystysuorassa
Laita höyrygeneraattori säilytykseen
Höyrygeneraattorissasi on ongelma ?
Puhdista laatikko
Huuhtele lämmitin
Huolehtikaamme ympäristöstä
Cihazın Tanımı
Önemli tavsiyeler
Güvenlik talimatlar
Buhar kontrol düğmesi
Kazanın doldurulması
Hazırlık
Hangi suyu kullanmal
Teleskopik kordon ç
Kullanım sırasında kazanın doldurulması
Kuru ütüleme
Dikey buharlı ütüleme
Jeneratörün muhafazası
Kazanın çalkalanması ayda bir kez
Problemler
Kutunun temizlenmesi
Ütünüzde sorun mu var ?
GARANTİ ŞARTLARI
GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR
GARANTİ BELGESİ
ÇAĞRI MERKEZİ 444 40 50 - 0216 444 40 SATICI FİRMANIN
İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN
MALIN
Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş
Συμβουλ ασφ λεια
Σημαντικ συμβουλ
Περιγραφ
Γεμ στε τον λ βητα
Προετοιμασ α
Τι ε δο νερο πρ πει να χρησιμοποι
Χρησιμοποι στε την οδο τη προ κταση του
Γεμ στε τον λ βητα κατ τη χρ ση
Σιδερ στε κ θετα
Στεγν σιδ ρωμα
Αποθηκε στε τη γενν τρια ατμο
σα ?
Καθαρ στε τη β ση
Πρ βλημα με τη γενν τρια ατμο
Α συμβ λουμε κι εμε στην προστασ α του περιβ λλοντο
Zasady bezpieczeństwa
Ważne zalecenia i wskazówki użytkowania
Opis
Napełnianie bojlera
Przygotowanie
Jakiej wody używać?
Należy używać wyjścia przewodu teleskopowego
Napełnianie bojlera w trakcie prasowania
Prasowanie na sucho
Wygładzanie zagnieceń w pozycji pionowej
Składanie generatora pary
Przepłukać bojler raz w miesiącu
Problem z generatorem pary ?
Problemy
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska
Bezpečnostní pokyny
Důležitá doporučení
Popis
Naplňte parní nádrž
Příprava
Jakou použít vodu?
Použijte výstup teleskopického kabelu
Během používání dolívejte vodu do parní nádrže
Žehlení na sucho
Svislé žehlení
Uložte generátor na své místo
Podílejme se na ochraně životního prostředí
Vyplachujte parní nádrž jednou za měsíc
Problém s generátorem ?
Problémy
Dôležité odporúčania
Bezpečnostné pokyny
Naplňte bojler
Príprava
Akú vodu použiť ?
Použite výstup pre teleskopický kábel podľa modelu
Počas používania naplňte bojler
Žehlenie na sucho
Vertikálne žehlenie
Odložte generátor pary
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia
Bojler vypláchnite raz mesačne
Problém generátora pary ?
Možné príčiny
Instrucţiuni privind siguranţa
Recomandări importante
Descriere
Umpleţi boilerul
Pregătire
Ce tip de apă poate fi utilizată?
Utilizaţi ieşirea cablului telescopic conform modelului
Umpleţi boilerul în cursul utilizării
Călcaţi rufe uscate
Neteziţi vertical
Înlăturaţi generatorul
Curăţaţi carcasa
O problemă cu generatorul dumneavoastră ?
Probleme
Clătiţi boilerul o dată pe lună
Pomembna priporočila
Splošna navodila za varno uporabo
Napolnite kotliček
Priprava
Katero vodo naj uporabimo?
Uporabite izhod teleskopskega kabla odvisno od modela
Napolnite kotliček med uporabo
Suho likanje
Gladite navpično
Spravljanje parnega stroja
Sodelujmo pri varovanju okolja
Izplakovanje kotlička enkrat na mesec
Težave z vašim parnim strojem
Težave
Važne preporuke
Sigurnosni savjeti
Priprava
Koju vodu rabiti?
Rabite izlaz teleskopskog kabela ovisno o modelu
Napunite grijač
Punite grijač tijekom uporabe
Glačajte na suho
Hladite uspravno
Odložite generator
Isperite grijač jednom mjesečno
Problem s vašim generatorom
Čuvajte svoj okoliš
Mogući uzroci
Biztonsági tanácsok
Fontos utasítások
Leírás
A kazán töltése
Előkészítés
Milyen vizet használhat?
Használja a teleszkópos vezeték kivezetőjét modell szerint
A kazán használat közbeni feltöltése
Száraz vasalás
Függőleges simítás
A gőzfejlesztő tárolása
Első a környezetvédelem
Az alap tisztítása
Gond van a gőzfejlesztővel
Kazán öblítés havonta egyszer
Правила техники безопасности
Важные рекомендации
Описание
Наполнение паронагревателя
Подготовка
Какую воду использовать?
Используйте устройство вывода телескопического
Наполнение паронагревателя в ходе
Сухое глажение
Разглаживайте вертикально
использования
Неисправность Вашего парогенератора
Очистите корпус
Промывание паронагревателя
раз в месяц
Не забывайте об охране окружающей среды
Ohutusnõuded
Tähtsad soovitused
Kirjeldus
Boileri täitmine
Ettevalmistus
Millist vett kasutada?
Easycord süsteemi kasutamine vastavalt mudelile
Boileri täitmine kasutamise ajal
Kuivtriikimine
Vertikaalne triikimine auruga
Generaatori hoiustamine
Kas on probleeme?
Seadme puhastamine
Boileri loputamine kord kuus
Keskkonnakaitse esimesena
Svarīgi norādījumi
Apraksts
Drošības norādījumi
Sildošās tvertnes piepildīšana
Sagatavošana
Kādu ūdeni izmantot?
„Easycord” sistēmas izmantošana atbilstoši modelim
Sildošās tvertnes uzpildīšana, lietošanas laikā
Sausā gludināšana
Vertikālā tvaika gludināšana
Ģeneratora uzglabāšana
Vides aizsardzība pirmajā vietā
Notīriet korpusu
Vai ir kādi sarežģījumi?
Sildošās tvertnes skalošana vienreiz mēnesī
Saugumo rekomendacijos
Svarbios rekomendacijos
Prietaiso aprašymas
Garų katiliuko pripildymas
Pasiruošimas naudojimui
Kokį vandenį naudoti ?
Garų generatoriaus pajungimas
Garų katiliuko pildymas lyginimo metu
Vertikalus lyginimas garais
Sausas lyginimas
Generatoriaus saugojimas
Garų katiliuko skalavimas kartą per mėnesį
Iškilo problemų?
Prietaiso valymas
Aplinkos apsauga - svarbiausia
1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page
1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page
1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page
1800112827 - 02/08
Top
Page
Image
Contents