Manuals
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
Tefal
GV5120X0, GV5120C0, GV5120C5, GV5120S0, GV5120E0
manual
1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page
Models:
GV5120C5
1
103
106
106
Download
106 pages
17.97 Kb
99
100
101
102
103
104
105
106
Problem
Recommandations importantes
Svarbios rekomendacijos
Maintenance and cleaning
Safety
Solutions
Page 103
Image 103
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 101
101
Page 102
Page 104
Page 103
Image 103
Page 102
Page 104
Contents
OPTICORD / EASYCORD PRESSING
F D NL E GB P I DK N S FIN TR GR PL CZ SK RO SLO HR H RUS EST LV LT
1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c1
1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c2
1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c3
ABC DEF GHI
Consignes de sécurité
Recommandations importantes
Description
Mettez le générateur en marche
Préparation
Quelle eau utiliser ?
Utilisez la sortie de cordon téléscopique selon modèle
Rangez le générateur
Repassez à sec
Défroissez verticalement
Remplissez la chaudière en cours d’utilisation
Un problème avec votre générateur ?
Solutions
Nettoyez le boîtier FR
Rincez la chaudière une fois par mois
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Produktbeschreibung
Benutzen Sie das Teleskopkabel je nach Modell
Vorbereitung
Welches Wasser verwenden ?
Befüllen Sie den Dampfboiler
Die Sohle des Bügeleisens
Befüllen Sie den Dampfboiler nie während des Betriebs
Wegräumen des Dampfgenerators
Instandhaltung und Reinigung
Spülen des Dampfboilers
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ?
Problem
Reinigen Sie das Gehäuse
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke instructies
Beschrijving
De stoomgenerator aanzetten
Voorbereiding
Welk soort water moet u gebruiken ?
Vul de stoomtank
De stoomgenerator opbergen
Strijken zonder stoom
Verticaal gladstrijken
Bijvullen tijdens gebruik
Omspoelen van de stoomtank
Problemen met uw stoomgenerator
Problemen
De behuizing
Instrucciones de seguridad
Recomendaciones importantes
Descripción
Utilice la salida del cable telescópico según modelo
Preparación
Qué tipo de agua utilizar
Llene el calderín
Guardar el generador
Planchado en seco
Planchado vertical
Llenado del calderín durante la utilización
Aclarado del calderín
¿Un problema con el generador?
Problemas
Limpieza de la base
Important recommendations
Safety recommendations
Filling the boiler
Using the Easycord system according to model
Preparation
What water to use ?
Dry ironing
Maintenance and cleaning
Cleaning the soleplate
Cleaning the unit
Environment protection first
Is there any problem
Problems
Rinsing the boiler once a month
Conselhos para sua segurança
Recomendações importantes
Descrição
Coloque o gerador em funcionamento
Preparação
Que tipo de água utilizar ?
Encha a caldeira
Arrumar o seu gerador
Engomar sem vapor
Engomar na vertical
Encher a caldeira no decorrer da sua utilização
Enxagúe a caldeira
O SEU GERADOR TEM ALGUM PROBLEMA ?
Limpe o corpo do aparelho
Protecção do ambiente em primeiro lugar
Consigli di sicurezza
Raccomandazioni importanti
Descrizione
Utilizzate luscita del cavo telescopico secondo il modello
Preparazione
Che tipo di acqua occorre utilizzare ?
Riempite la caldaia
Riponete il generatore
Stiratura a secco
Stirate i vostri capi in verticale
Riempite la caldaia durante lutilizzo
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente
Risoluzione dei problemi del generatore
Problemi
Sciacquate la caldaia una volta al mese
Sikkerhedsanvisninger
Vigtige anbefalinger
Beskrivelse
Tænd for generatoren
Forberedelse
Hvilken type vand skal man bruge ?
Fyld kedlen op
Opbevaring af generatoren
Strygning uden damp
Lodret udglatning
Fyld kedlen op under brug
Skyl kedlen en gang om måneden
Er der problemer med generatoren ?
Problemer
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet
Sikkerhetsråd
Viktige anbefalinger
Anvendelse
Hvilket vann skal brukes ?
Fyll trykktanken
Sett strykestasjonen i gang
Rydde vekk strykestasjonen
Tørrstryking
Plasser tøyet i loddrett posisjon
Fylle trykktanken i løpet av strykingen
Mulige grunner
Et problem med strykestasjonen ?
Miljøvern er viktig
Skyll trykktanken én gang i måneden
Säkerhetsanvisningar
Viktiga rekommendationer
Beskrivning
Ta fram och använd teleskopsladden beroende på modell
Förberedelser
Vilket vatten bör användas ?
Fyll på vattentanken
Förvaring av ångstationen
Torrstrykning
Vertikal strykning
Påfyllning av vattentanken under strykningen
Bidra till att skydda miljön
Problem med ångstationen
Rengöring av behållaren
Skölj vattentanken en gång i månaden
Turvaohjeet
Tärkeitä suosituksia
Kuvaus
Käytä teleskooppijohdon ulostuloa mallista riippuen
Valmistelut
Millaista vettä tulee käyttää ?
Täytä raudan lämmitin
Laita höyrygeneraattori säilytykseen
Kuivasilitys
Selvitä rypyt pystysuorassa
Täytä lämmitin käytön aikana
Huolehtikaamme ympäristöstä
Puhdista laatikko
Huuhtele lämmitin
Höyrygeneraattorissasi on ongelma ?
Buhar kontrol düğmesi
Önemli tavsiyeler
Güvenlik talimatlar
Cihazın Tanımı
Teleskopik kordon ç
Hazırlık
Hangi suyu kullanmal
Kazanın doldurulması
Jeneratörün muhafazası
Kuru ütüleme
Dikey buharlı ütüleme
Kullanım sırasında kazanın doldurulması
Ütünüzde sorun mu var ?
Problemler
Kutunun temizlenmesi
Kazanın çalkalanması ayda bir kez
GARANTİ ŞARTLARI
GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR
GARANTİ BELGESİ
Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş
İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN
MALIN
ÇAĞRI MERKEZİ 444 40 50 - 0216 444 40 SATICI FİRMANIN
Συμβουλ ασφ λεια
Σημαντικ συμβουλ
Περιγραφ
Χρησιμοποι στε την οδο τη προ κταση του
Προετοιμασ α
Τι ε δο νερο πρ πει να χρησιμοποι
Γεμ στε τον λ βητα
Αποθηκε στε τη γενν τρια ατμο
Σιδερ στε κ θετα
Στεγν σιδ ρωμα
Γεμ στε τον λ βητα κατ τη χρ ση
Α συμβ λουμε κι εμε στην προστασ α του περιβ λλοντο
Καθαρ στε τη β ση
Πρ βλημα με τη γενν τρια ατμο
σα ?
Zasady bezpieczeństwa
Ważne zalecenia i wskazówki użytkowania
Opis
Należy używać wyjścia przewodu teleskopowego
Przygotowanie
Jakiej wody używać?
Napełnianie bojlera
Składanie generatora pary
Prasowanie na sucho
Wygładzanie zagnieceń w pozycji pionowej
Napełnianie bojlera w trakcie prasowania
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska
Problem z generatorem pary ?
Problemy
Przepłukać bojler raz w miesiącu
Bezpečnostní pokyny
Důležitá doporučení
Popis
Použijte výstup teleskopického kabelu
Příprava
Jakou použít vodu?
Naplňte parní nádrž
Uložte generátor na své místo
Žehlení na sucho
Svislé žehlení
Během používání dolívejte vodu do parní nádrže
Problémy
Vyplachujte parní nádrž jednou za měsíc
Problém s generátorem ?
Podílejme se na ochraně životního prostředí
Bezpečnostné pokyny
Dôležité odporúčania
Použite výstup pre teleskopický kábel podľa modelu
Príprava
Akú vodu použiť ?
Naplňte bojler
Odložte generátor pary
Žehlenie na sucho
Vertikálne žehlenie
Počas používania naplňte bojler
Možné príčiny
Bojler vypláchnite raz mesačne
Problém generátora pary ?
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia
Instrucţiuni privind siguranţa
Recomandări importante
Descriere
Utilizaţi ieşirea cablului telescopic conform modelului
Pregătire
Ce tip de apă poate fi utilizată?
Umpleţi boilerul
Înlăturaţi generatorul
Călcaţi rufe uscate
Neteziţi vertical
Umpleţi boilerul în cursul utilizării
Clătiţi boilerul o dată pe lună
O problemă cu generatorul dumneavoastră ?
Probleme
Curăţaţi carcasa
Splošna navodila za varno uporabo
Pomembna priporočila
Uporabite izhod teleskopskega kabla odvisno od modela
Priprava
Katero vodo naj uporabimo?
Napolnite kotliček
Spravljanje parnega stroja
Suho likanje
Gladite navpično
Napolnite kotliček med uporabo
Težave
Izplakovanje kotlička enkrat na mesec
Težave z vašim parnim strojem
Sodelujmo pri varovanju okolja
Sigurnosni savjeti
Važne preporuke
Napunite grijač
Koju vodu rabiti?
Rabite izlaz teleskopskog kabela ovisno o modelu
Priprava
Odložite generator
Glačajte na suho
Hladite uspravno
Punite grijač tijekom uporabe
Mogući uzroci
Problem s vašim generatorom
Čuvajte svoj okoliš
Isperite grijač jednom mjesečno
Biztonsági tanácsok
Fontos utasítások
Leírás
Használja a teleszkópos vezeték kivezetőjét modell szerint
Előkészítés
Milyen vizet használhat?
A kazán töltése
A gőzfejlesztő tárolása
Száraz vasalás
Függőleges simítás
A kazán használat közbeni feltöltése
Kazán öblítés havonta egyszer
Az alap tisztítása
Gond van a gőzfejlesztővel
Első a környezetvédelem
Правила техники безопасности
Важные рекомендации
Описание
Используйте устройство вывода телескопического
Подготовка
Какую воду использовать?
Наполнение паронагревателя
использования
Сухое глажение
Разглаживайте вертикально
Наполнение паронагревателя в ходе
раз в месяц
Очистите корпус
Промывание паронагревателя
Неисправность Вашего парогенератора
Не забывайте об охране окружающей среды
Ohutusnõuded
Tähtsad soovitused
Kirjeldus
Easycord süsteemi kasutamine vastavalt mudelile
Ettevalmistus
Millist vett kasutada?
Boileri täitmine
Generaatori hoiustamine
Kuivtriikimine
Vertikaalne triikimine auruga
Boileri täitmine kasutamise ajal
Keskkonnakaitse esimesena
Seadme puhastamine
Boileri loputamine kord kuus
Kas on probleeme?
Svarīgi norādījumi
Apraksts
Drošības norādījumi
„Easycord” sistēmas izmantošana atbilstoši modelim
Sagatavošana
Kādu ūdeni izmantot?
Sildošās tvertnes piepildīšana
Ģeneratora uzglabāšana
Sausā gludināšana
Vertikālā tvaika gludināšana
Sildošās tvertnes uzpildīšana, lietošanas laikā
Sildošās tvertnes skalošana vienreiz mēnesī
Notīriet korpusu
Vai ir kādi sarežģījumi?
Vides aizsardzība pirmajā vietā
Saugumo rekomendacijos
Svarbios rekomendacijos
Prietaiso aprašymas
Garų generatoriaus pajungimas
Pasiruošimas naudojimui
Kokį vandenį naudoti ?
Garų katiliuko pripildymas
Generatoriaus saugojimas
Vertikalus lyginimas garais
Sausas lyginimas
Garų katiliuko pildymas lyginimo metu
Aplinkos apsauga - svarbiausia
Iškilo problemų?
Prietaiso valymas
Garų katiliuko skalavimas kartą per mėnesį
1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page
1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page
1800112827 GV51XX 14/01/08 1511 Page
1800112827 - 02/08
Top
Page
Image
Contents