Manuals
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
Tefal
GV7085E0, GV7085C0, GV7085C1, GV7085CH 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE4
Models:
GV7085E1
GV7085M0
GV7085E0
GV7085C0
GV7085C2
GV7085E2
GV7085Z0
GV7085CH
GV7085C1
1
3
64
64
Download
64 pages
34.28 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Problem with your generator ?
Setting the temperature
Stille inn temperaturen
Safety
Serviceverkstad
Using your steam generator
Page 3
Image 3
1800121480 GV7085 E0 GTK _110
X
154 01/03/11 11:52 P
AGE
4
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 7
fig. 8
fig. 9
fig. 10
fig. 11
fig. 12
Page 2
Page 4
Page 3
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
Express Compact
12a 12d 12b 12c
1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE4
1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE5
1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE6
Important recommendations
Safety instructions
What water may be used ?
Using your steam generator
Description
Preparation
Dry ironing
Setting the temperature
Cleaning your generator
Steam ironing
Have not used it for some time
Problem with your generator ?
Rinsing the boiler once a month
Storing your generator
Environment protection first
Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet
Sicherheitshinweise
Befüllen des Wasserbehälters
Beschreibung
Vorbereitung
Welches Wasser verwenden ?
Vertikales Aufdämpfen
Dampfbügeln
Temperatur einstellen
Trockenbügeln
Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator
Instandhaltung und Reinigung
Reinigung Ihres Dampfgenerators
Kontrollleuchte des Bügelautomaten
AusdenÖffnungeninder
SohlefließtWasser BevordasBügeleisenheißwar
Dampftaste erst, nachdem sich die
Consignes de sécurité
Merci DE Conserver CE Mode D’EMPLOI
Mettez la centrale vapeur en marche
Préparation
Quelle eau utiliser ?
Remplissez le réservoir
Repassez à sec
Utilisation
Repassez à la vapeur
Réglez la température
Rangez la centrale vapeur
Entretien et nettoyage
Nettoyez votre centrale vapeur
Rincez la chaudière une fois par mois
Participons à la protection de l’environnement
WIJ Raden U AAN Deze Handleiding TE Bewaren
Veiligheidsvoorschriften
Het vullen van het reservoir
Beschrijving
Voorbereiding
Welk soort water moet u gebruiken ?
Verticaal stomen
Strijken met stoom
Temperatuur instellen
Strijken zonder stoom
Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand
Problemen met uw stoomgenerator ?
Reiniging en onderhoud
Het schoonmaken van de generator
Wees vriendelijk voor het milieu
Consejos de seguridad
Recomendaciones Importantes
Llene el depósito
Descripción
Sistema de bloque de la plancha en la base Lock System
¿Qué agua se debe utilizar?
Planchar en seco
Uso
Planchar con vapor
Regular la temperatura
Lave la caldera
¿Tiene un problema con la central vapor?
Limpieza y Mantenimiento
Limpie su central de vapor
¡Contribuyamos a la protección del medioambiente
Instruções de segurança
Recomendações Importantes
Encha o reservatório
Descrição
Sistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System
Que água utilizar?
Engomar na vertical
Engomar com vapor
Regule a temperatura
Passe a ferro a seco
Enxagúe a caldeira
Um problema com o gerador de vapor?
Manutenção e Limpeza
Limpe o gerador de vapor
Aparecem vestígios de
Está a utilizar vapor quando o
Carregue no comando de vapor fora da
Porque está a utilizar o vapor
SI Prega DI Conservare IL Presente Libretto D’USO
Avvertenze di sicurezza
Che acqua utilizzare ?
Descrizione
Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-system
Preparazione
Stiratura in verticale
Stiratura a vapore
Regolazione la temperatura
Stirare senza vapore
Sciacquate la caldaia una volta al mese
Un problema con il tuo generatore ?
Pulizia e manutenzione
Pulite il vostro generatore
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente
Sikkerhedsanvisninger
Vigtige Anbefalinger
Fyld vandbeholderen op
Beskrivelse
Forberedelse
Hvilken type vand skal man bruge?
Tørstrygning
Brug
Dampstrygning
Indstilling af temperatur
Opbevaring af dampgeneratoren
Er der problemer med dampgeneratoren?
Vedligeholdelse og Rengøring
Rengøring af dampgeneratoren
Strygebrættets betræk er fyldt
Strygejernet ikke er varmt nok
Vandet har kondenseret sig
Damp for første gang eller den
Vennligst TA Vare PÅ Denne Bruksanvisningen
Sikkerhetsinstruksjoner
Start opp dampgeneratoren
System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-system
Hvilket vann skal brukes?
Fyll opp vanntanken
Stryking av opphengt tøy
Stille inn temperaturen
Stryke med damp
Stryke uten damp
Skylle damptanken
Problemer med dampgeneratoren?
Vedlikehold og Rengjøring
Rengjøre dampgeneratoren
Blinker Starte opp Inntil lampen slukkes
Ta vare på miljøet
Ha aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen
Har strøket et nytt plagg før det har
Säkerhetsanvisningar
Viktiga RÅD
Beroende på modell
Vilket vatten bör användas?
Fyll på vattentanken
Start av ångstationen
Vertikal strykning
Ångstrykning
Välj stryktemperatur
Strykning utan ånga
Förvaring av ångstationen
Rengöring av ångstationen
Plaggen
Serviceverkstad
En auktoriserad serviceverkstad
Vattenränder syns på
Turvaohjeita
Tärkeitä suosituksia
Millaista vettä käyttää ?
Kuvaus
Raudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen
Valmistus
Silitys pystysuunnassa
Höyrysilitys
Lämpötilan säätö
Kuivasilitys
Höyrysilityskeskuksen säilytys
Huuhtele höyrysäiliö
Huolehtikaamme ympäristöstä
Lütfen BU Kullanim Kitapçiğini Saklayin
Hangi türde su kullanılmalıdır?
Buhar jeneratörünüzün çalıştırılması
Modele göre
Dikey olarak buruşukluk giderme
Buharla ütü yapmak
Sıcaklığı ayarlama
Kuru olarak ütüleme
Buhar jeneratörünüzün temizlenmesi
Buhar jeneratörünüzün kaldırılması
Şekil
Top
Page
Image
Contents