Manuals
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
Tefal
GV7085Z0, GV7085C0, GV7085C1, GV7085CH 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE6
Models:
GV7085E1
GV7085M0
GV7085E0
GV7085C0
GV7085C2
GV7085E2
GV7085Z0
GV7085CH
GV7085C1
1
5
64
64
Download
64 pages
34.28 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
Problem with your generator ?
Setting the temperature
Stille inn temperaturen
Safety
Serviceverkstad
Using your steam generator
Page 5
Image 5
1800121480 GV7085 E0 GTK _110
X
154 01/03/11 11:52 P
AGE
6
Page 4
Page 6
Page 5
Image 5
Page 4
Page 6
Contents
Express Compact
12a 12d 12b 12c
1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE4
1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE5
1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE6
Important recommendations
Safety instructions
Description
Using your steam generator
Preparation
What water may be used ?
Cleaning your generator
Setting the temperature
Steam ironing
Dry ironing
Rinsing the boiler once a month
Problem with your generator ?
Storing your generator
Have not used it for some time
Environment protection first
Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet
Sicherheitshinweise
Vorbereitung
Beschreibung
Welches Wasser verwenden ?
Befüllen des Wasserbehälters
Temperatur einstellen
Dampfbügeln
Trockenbügeln
Vertikales Aufdämpfen
Instandhaltung und Reinigung
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator
Reinigung Ihres Dampfgenerators
Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators
SohlefließtWasser BevordasBügeleisenheißwar
AusdenÖffnungeninder
Dampftaste erst, nachdem sich die
Kontrollleuchte des Bügelautomaten
Consignes de sécurité
Merci DE Conserver CE Mode D’EMPLOI
Quelle eau utiliser ?
Préparation
Remplissez le réservoir
Mettez la centrale vapeur en marche
Repassez à la vapeur
Utilisation
Réglez la température
Repassez à sec
Nettoyez votre centrale vapeur
Entretien et nettoyage
Rincez la chaudière une fois par mois
Rangez la centrale vapeur
Participons à la protection de l’environnement
WIJ Raden U AAN Deze Handleiding TE Bewaren
Veiligheidsvoorschriften
Voorbereiding
Beschrijving
Welk soort water moet u gebruiken ?
Het vullen van het reservoir
Temperatuur instellen
Strijken met stoom
Strijken zonder stoom
Verticaal stomen
Reiniging en onderhoud
Problemen met uw stoomgenerator ?
Het schoonmaken van de generator
Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand
Wees vriendelijk voor het milieu
Consejos de seguridad
Recomendaciones Importantes
Sistema de bloque de la plancha en la base Lock System
Descripción
¿Qué agua se debe utilizar?
Llene el depósito
Planchar con vapor
Uso
Regular la temperatura
Planchar en seco
Limpieza y Mantenimiento
¿Tiene un problema con la central vapor?
Limpie su central de vapor
Lave la caldera
¡Contribuyamos a la protección del medioambiente
Instruções de segurança
Recomendações Importantes
Sistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System
Descrição
Que água utilizar?
Encha o reservatório
Regule a temperatura
Engomar com vapor
Passe a ferro a seco
Engomar na vertical
Manutenção e Limpeza
Um problema com o gerador de vapor?
Limpe o gerador de vapor
Enxagúe a caldeira
Carregue no comando de vapor fora da
Está a utilizar vapor quando o
Porque está a utilizar o vapor
Aparecem vestígios de
SI Prega DI Conservare IL Presente Libretto D’USO
Avvertenze di sicurezza
Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-system
Descrizione
Preparazione
Che acqua utilizzare ?
Regolazione la temperatura
Stiratura a vapore
Stirare senza vapore
Stiratura in verticale
Pulizia e manutenzione
Un problema con il tuo generatore ?
Pulite il vostro generatore
Sciacquate la caldaia una volta al mese
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente
Sikkerhedsanvisninger
Vigtige Anbefalinger
Forberedelse
Beskrivelse
Hvilken type vand skal man bruge?
Fyld vandbeholderen op
Dampstrygning
Brug
Indstilling af temperatur
Tørstrygning
Vedligeholdelse og Rengøring
Er der problemer med dampgeneratoren?
Rengøring af dampgeneratoren
Opbevaring af dampgeneratoren
Vandet har kondenseret sig
Strygejernet ikke er varmt nok
Damp for første gang eller den
Strygebrættets betræk er fyldt
Vennligst TA Vare PÅ Denne Bruksanvisningen
Sikkerhetsinstruksjoner
Hvilket vann skal brukes?
System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-system
Fyll opp vanntanken
Start opp dampgeneratoren
Stryke med damp
Stille inn temperaturen
Stryke uten damp
Stryking av opphengt tøy
Vedlikehold og Rengjøring
Problemer med dampgeneratoren?
Rengjøre dampgeneratoren
Skylle damptanken
Ha aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen
Ta vare på miljøet
Har strøket et nytt plagg før det har
Blinker Starte opp Inntil lampen slukkes
Säkerhetsanvisningar
Viktiga RÅD
Fyll på vattentanken
Vilket vatten bör användas?
Start av ångstationen
Beroende på modell
Välj stryktemperatur
Ångstrykning
Strykning utan ånga
Vertikal strykning
Förvaring av ångstationen
Rengöring av ångstationen
En auktoriserad serviceverkstad
Serviceverkstad
Vattenränder syns på
Plaggen
Turvaohjeita
Tärkeitä suosituksia
Raudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen
Kuvaus
Valmistus
Millaista vettä käyttää ?
Lämpötilan säätö
Höyrysilitys
Kuivasilitys
Silitys pystysuunnassa
Höyrysilityskeskuksen säilytys
Huuhtele höyrysäiliö
Huolehtikaamme ympäristöstä
Lütfen BU Kullanim Kitapçiğini Saklayin
Modele göre
Hangi türde su kullanılmalıdır?
Buhar jeneratörünüzün çalıştırılması
Sıcaklığı ayarlama
Buharla ütü yapmak
Kuru olarak ütüleme
Dikey olarak buruşukluk giderme
Şekil
Buhar jeneratörünüzün temizlenmesi
Buhar jeneratörünüzün kaldırılması
Top
Page
Image
Contents