Manuals
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
Tefal
GV7085CH, GV7085C0, GV7085C1, GV7085E0, GV7085E2, GV7085Z0, GV7085E1, GV7085C2 12a 12d 12b 12c
Models:
GV7085E1
GV7085M0
GV7085E0
GV7085C0
GV7085C2
GV7085E2
GV7085Z0
GV7085CH
GV7085C1
1
2
64
64
Download
64 pages
34.28 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Problem with your generator ?
Setting the temperature
Stille inn temperaturen
Safety
Serviceverkstad
Using your steam generator
Page 2
Image 2
1800121480 GV7085 E0 GTK _110
X
154 01/03/11 11:52 P
AGE
3
1
2
3
4
5
6
9
12
12a
12d
10
13
7
8
11
12b
12c
Page 1
Page 3
Page 2
Image 2
Page 1
Page 3
Contents
Express Compact
12a 12d 12b 12c
1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE4
1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE5
1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE6
Safety instructions
Important recommendations
Preparation
Using your steam generator
Description
What water may be used ?
Steam ironing
Setting the temperature
Cleaning your generator
Dry ironing
Storing your generator
Problem with your generator ?
Rinsing the boiler once a month
Have not used it for some time
Environment protection first
Sicherheitshinweise
Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet
Welches Wasser verwenden ?
Beschreibung
Vorbereitung
Befüllen des Wasserbehälters
Trockenbügeln
Dampfbügeln
Temperatur einstellen
Vertikales Aufdämpfen
Reinigung Ihres Dampfgenerators
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator
Instandhaltung und Reinigung
Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators
Dampftaste erst, nachdem sich die
AusdenÖffnungeninder
SohlefließtWasser BevordasBügeleisenheißwar
Kontrollleuchte des Bügelautomaten
Merci DE Conserver CE Mode D’EMPLOI
Consignes de sécurité
Remplissez le réservoir
Préparation
Quelle eau utiliser ?
Mettez la centrale vapeur en marche
Réglez la température
Utilisation
Repassez à la vapeur
Repassez à sec
Rincez la chaudière une fois par mois
Entretien et nettoyage
Nettoyez votre centrale vapeur
Rangez la centrale vapeur
Participons à la protection de l’environnement
Veiligheidsvoorschriften
WIJ Raden U AAN Deze Handleiding TE Bewaren
Welk soort water moet u gebruiken ?
Beschrijving
Voorbereiding
Het vullen van het reservoir
Strijken zonder stoom
Strijken met stoom
Temperatuur instellen
Verticaal stomen
Het schoonmaken van de generator
Problemen met uw stoomgenerator ?
Reiniging en onderhoud
Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand
Wees vriendelijk voor het milieu
Recomendaciones Importantes
Consejos de seguridad
¿Qué agua se debe utilizar?
Descripción
Sistema de bloque de la plancha en la base Lock System
Llene el depósito
Regular la temperatura
Uso
Planchar con vapor
Planchar en seco
Limpie su central de vapor
¿Tiene un problema con la central vapor?
Limpieza y Mantenimiento
Lave la caldera
¡Contribuyamos a la protección del medioambiente
Recomendações Importantes
Instruções de segurança
Que água utilizar?
Descrição
Sistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System
Encha o reservatório
Passe a ferro a seco
Engomar com vapor
Regule a temperatura
Engomar na vertical
Limpe o gerador de vapor
Um problema com o gerador de vapor?
Manutenção e Limpeza
Enxagúe a caldeira
Porque está a utilizar o vapor
Está a utilizar vapor quando o
Carregue no comando de vapor fora da
Aparecem vestígios de
Avvertenze di sicurezza
SI Prega DI Conservare IL Presente Libretto D’USO
Preparazione
Descrizione
Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-system
Che acqua utilizzare ?
Stirare senza vapore
Stiratura a vapore
Regolazione la temperatura
Stiratura in verticale
Pulite il vostro generatore
Un problema con il tuo generatore ?
Pulizia e manutenzione
Sciacquate la caldaia una volta al mese
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente
Vigtige Anbefalinger
Sikkerhedsanvisninger
Hvilken type vand skal man bruge?
Beskrivelse
Forberedelse
Fyld vandbeholderen op
Indstilling af temperatur
Brug
Dampstrygning
Tørstrygning
Rengøring af dampgeneratoren
Er der problemer med dampgeneratoren?
Vedligeholdelse og Rengøring
Opbevaring af dampgeneratoren
Damp for første gang eller den
Strygejernet ikke er varmt nok
Vandet har kondenseret sig
Strygebrættets betræk er fyldt
Sikkerhetsinstruksjoner
Vennligst TA Vare PÅ Denne Bruksanvisningen
Fyll opp vanntanken
System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-system
Hvilket vann skal brukes?
Start opp dampgeneratoren
Stryke uten damp
Stille inn temperaturen
Stryke med damp
Stryking av opphengt tøy
Rengjøre dampgeneratoren
Problemer med dampgeneratoren?
Vedlikehold og Rengjøring
Skylle damptanken
Har strøket et nytt plagg før det har
Ta vare på miljøet
Ha aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen
Blinker Starte opp Inntil lampen slukkes
Viktiga RÅD
Säkerhetsanvisningar
Start av ångstationen
Vilket vatten bör användas?
Fyll på vattentanken
Beroende på modell
Strykning utan ånga
Ångstrykning
Välj stryktemperatur
Vertikal strykning
Rengöring av ångstationen
Förvaring av ångstationen
Vattenränder syns på
Serviceverkstad
En auktoriserad serviceverkstad
Plaggen
Tärkeitä suosituksia
Turvaohjeita
Valmistus
Kuvaus
Raudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen
Millaista vettä käyttää ?
Kuivasilitys
Höyrysilitys
Lämpötilan säätö
Silitys pystysuunnassa
Huuhtele höyrysäiliö
Höyrysilityskeskuksen säilytys
Huolehtikaamme ympäristöstä
Lütfen BU Kullanim Kitapçiğini Saklayin
Modele göre
Hangi türde su kullanılmalıdır?
Buhar jeneratörünüzün çalıştırılması
Kuru olarak ütüleme
Buharla ütü yapmak
Sıcaklığı ayarlama
Dikey olarak buruşukluk giderme
Şekil
Buhar jeneratörünüzün temizlenmesi
Buhar jeneratörünüzün kaldırılması
Top
Page
Image
Contents