Manuals
/
Topcom
/
Communications
/
Two-Way Radio
Topcom
6800
manual do utilizador
Models:
6800
1
233
236
236
Download
236 pages
43.27 Kb
229
230
231
232
233
234
235
236
Specifications
Install
Receiving a Signal
Warranty
Maintenance
Adjusting Speaker Volume
Setting the Call Tone
Luidsprekervolume instellen
Safety
Service Return Card
Page 233
Image 233
Page 232
Page 234
Page 233
Image 233
Page 232
Page 234
Contents
TwinTalker
Page
Introduction
Safety instructions
Intended purpose
CE Mark and restrictions
Legal
Personal safety
Poisoning danger
Disposal of the device
Cleaning and maintenance
Using a PMR device
Getting started
Removing/Installing the Belt Clip
Battery Installation
LCD Display information
Buttons
Antenna
Speaker
Recharging batteries
Battery Charge Level/Low Battery Indication
Adjusting Speaker Volume
Using the Twintalker
Clock functions
Turning the Unit ON/OFF
Transmitting a Signal
Receiving a Signal
Changing Channels
Ctcss Continuous Tone Coded Squelch System
Monitor
Setting the Call Tone
VOX Selection
Channel Scan
Key-Tone On/Off
Roger Beep On/Off
Dual Channel Monitor function
Sending a call Tone
Button Lock
Quick charger
Headset connection
Operation Instructions
PMR
Technical specifications
Warranty period
Warranty
Warranty handling
Warranty exclusions
Gebruiksdoel
Inleiding
CE Markering en beperkingen
Veiligheidsinstructies
Vergiftigingsgevaar
Persoonlijke veiligheid
Wetgeving
Opmerkingen
Een PMR-toestel gebruiken
Reiniging en onderhoud
Het toestel vernietigen milieu
Batterijen plaatsen
Van start gaan
De riemclip afnemen/monteren
Informatie LCD-scherm
Knoppen
Antenne
Luidspreker
Batterijen Opladen
Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterij
Twintalker 6800 gebruiken
Luidsprekervolume instellen
Klokfuncties
Het toestel in- en uitschakelen On/Off
Van kanaal veranderen
Een signaal zenden
Oproeptonen
Spraakdetectie
De oproeptoon instellen
Een oproeptoon zenden
Functie Dual Channel Monitor
Roger-pieptoon On/Off
Toetstoon aan/uit
Toetsenvergrendeling
Snellader
Aansluiting koptelefoon
Opgelet
Batterijen moeten altijd worden opgeladen in identieke paren
Gebruik
Afwikkeling van garantieclaims
Garantie
Garantieperiode
Généralités
Marque CE et restrictions
Instructions de sécurité
Sécurité personnelle
Brûlures
Législation
Nettoyage et maintenance
Recyclage de l’appareil environnement
Utiliser un appareil PMR
Bien débuter
Enlever / installer le clip de ceinture
Installation des piles
HAUT-PARLEUR
Boutons
Niveau de charge des piles / Indication de piles faibles
Informations à l’écran LCD
Utiliser le Twintalker
Rechargement des piles
Fonctions horloge
13.1.1 Régler l’heure
Recevoir un signal
13.3 Régler le volume du haut-parleur
Transmettre un signal
Allumer / éteindre l’appareil
Normal
LCD
Balayage de canaux Channel Scan
13.9 Sélection VOX
Tonalités d’appel
Régler la tonalité d’appel
Tonalité de touche On/Off
Bip Roger On/Off
Fonction Dual Channel Monitor
Envoyer une tonalité d’appel
Verrouillage des boutons
Chargeur rapide
Connexion casque
Instructions d’utilisation
Chargeur rapide
Specifications technique
Exclusions de garantie
16.1 Période de garantie
Traitement de la garantie
Verwendungszweck
Einleitung
CE Zeichen und Einschränkungen
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
Verbrennungsgefahr
Explosionsgefahr
Vergiftungsgefahr
Entsorgung des Geräts Umweltshutz
Reinigen
Vorschriften
Hinweise
Betrieb eines Sprechfunkgerätes
Einlegen der Batterien
Vorbereitung
Die Gürtelklemme entfernen/montieren
Lautsprecher
Tasten
Mikrofon
Sprechtaste PTT
Aufladen der Batterien
Batteriezustandsanzeige
Verwendung des Twintalker
Ein Signal empfangen
Uhrfunktionen
Das Gerät an-/ausschalten
13.6 Kanäle wechseln
Ein Signal senden
Kanalscan
VOX Auswahl
Ruftöne
Einstellen der Ruftöne
Tastenton An/Aus
Bestätigungston An/Aus
Dual Channel Monitor Funktion
Tastenverrieglung
Anschluss für optionalen Kopfhörer
Schnellladegerät
Achtung
Bedienungsanweisungen
Schnellladegerät
Garantieausschlüsse
Garantiezeitraum
Garantieablauf
Propósito deseado
Introducción
Restricciones en la marca CE
Instrucciones de seguridad
Notas
Seguridad personal
Peligro de envenenamiento
Uso de un aparato PMR
Limpieza y mantenimiento
Eliminación del equipo medio ambiente
Instalación de la Batería
Empezar a usarlo
Quitar/Instalar el Clip del Cinturón
Información de la Pantalla LCD
Botones
Antena
Altavoz
Recarga de las baterías
Indicación del Nivel de Carga de la Batería/Batería Baja
Uso del Twintalker
Ajuste del Volumen del Altavoz
Funciones de reloj
Encender/Apagar la Unidad
Ctcss Sistema Silenciador Codificado por Tono Continuo
Transmitir una Señal
Cambiar de Canal
Barrido de Canales
Selección VOZ
Tonos de Llamada
Ajuste del Tono de Llamada
Blocco pulsanti
Tono de Fin de Conversación On/Off
Función de Monitoreo de Canal Dual
Conexión de los auriculares
Cargador rápido
Cuidado
Instrucciones de Funcionamiento
Especificaciones Técnicas
Periodo de garantía
Garantia
Tratamiento de la garantía
Exclusiones de la garantía
Avsett ändamål
Inledning
CE-märkning en restriktioner
Säkerhetsinstruktioner
Risk för förgiftning
Personlig säkerhet
Regler
Anmärkningar
Använda en kommunikationsradio
Rengöring och underhåll
Avfallshantering av apparaten miljö
Sätta i batteri
Kom igång
Ta av/sätta fast bältesclipset
On på LCD-skärmen
Knappar
Antenn
Öronsnäcka Laddare
Ladda UPP batterier
Batteriladdningsnivå/Lågt batteri indikering
13 Använda Twintalker
Ta emot en signal
Klockfunktioner
13.2 Sätta PÅ/stänga AV radion
Byta kanal
13.5 Sända en signal
Ställa in anropssignal
Anropssignaler
Skicka en anropssignal
VOX-val
Knappljud På/Av
Klarsignal På/Av
Dubbelkanalövervakningsfunktion
Knapplås
Anslutning av headset
Snabbladdare
14.1 Försiktighet
Bruksanvisning
Kommunikationsradio
Garanti
Garanti
Garanti åtagande
Garanti undantag
Påtænkt formål
Introduktion
CE-mærke og begrænsninger
Sikkerhedsinstruktioner
Forgiftningsfare
Personlig sikkerhed
Lov
Bemærkninger
Brug af en PMR-enhed
Rengøring og vedligeholdelse
Bortskaffelse af enheden miljø
Kom i gang
Fjern/installér bælteklipsen
Batteriinstallation
Højttaler
Knapper
LCD-displayinformation
Opladning af batterier
Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelse
Modtage et signal
Justering af højttalervolumen
Brug af Twintalker
Urfunktioner
Skift kanaler
Udsende et signal
Kanalsøgning
VOX-valg
Opkaldstoner
Indstilling af opkaldstone
Tastetone til/fra
Roger bip til/fra
Dobbeltkanal monitorfunktion
Knaplås
Forsigtig
Hurtigoplader
Driftsinstruktioner
Forsøg ikke at oplade ikke-genopladelige batterier
Tekniske specifikationer
Reklamationsret
Reklamationsret
16.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder
Reklamationsretundtagelser
Tiltenkt bruk
Innledning
CE-merking og begrensninger
Sikkerhetsinstruksjoner
Fare for forgiftning
Personlig sikkerhet
Juridisk informasjon
Kommentarer
Bruke en PMR-enhet
Rengjøring og vedlikehold
Kassering av enheten miljømessig
Fjerne/montere belteklipsen
Batteriinstallasjon
Komme i gang
Høyttaler
Funksjoner
LCD-informasjonsskjerm
Oppladning av batteriene
Batteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjon
Motta et signal
Justere høyttalervolumet
Bruke Twintalker
Klokkefunksjoner
Skifte kanaler
Sende et signal
Anropstoner
Skanne kanal
Stille inn anroppstonen
Sende en anropstone
Tastetone På/Av
Roger pip av/på
To-kanals overvåkingsfunksjon
Tastelås
Tilkobling av hodesett
Hurtiglader
Forsiktig
Brukerveiledning
Hurtiglader
Tekniske spesifikasjoner
Ikke inkludert i garantien
Garantiperiode
Garantihåndtering
Käyttötarkoitus
Johdanto
CE-merkintään liittyvät rajoitukset
Turvaohjeet
Myrkytysvaara
Henkilökohtainen turvallisuus
Lakimääräykset
Huomaa
PMR-laitteen käyttö
Puhdistus ja huolto
Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti
Paristojen asettaminen
Alkuvalmistelut
Vyökiinnikkeen irrottaminen/ kiinnittäminen
10 Näytön selitykset
Painikkeet
Akkujen Uudelleen Lataus
Pariston lataustaso/heikon pariston osoitin
Kellotoiminnot
Twintalker 6800-puhelimen käyttö
Laitteen virran kytkeminen/sammuttaminen
Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätö
Haku-toiminto Monitor
13.5 Signaalien lähettäminen
13.6 Kanavan vaihto
Kanavien selaus
13.9 Ääniaktivoinnin valinta Vox
Soittoäänet
Soittoäänen asetukset
13.15 Näppäinlukko
Vahvistusäänimerkki Roger Beep pois/päälle
13.13 Näppäinääni päällä/pois
13.16 Lisälaitteena olevan kuulokkeen liittäminen
Pikalaturi
Varoitus
14.2 Käyttöohjeet
Tekniset tiedot
Takuuaika
Takuu
Takuutoimet
Takuuehdot
Uso previsto
Introduzione
Marcatura CE e restrizioni
Norme di sicurezza
Rischio di avvelenamento
Rischio di ustioni
Sicurezza personale
Informazioni legali
Pulizia e manutenzione
Smaltimento dell’apparecchio ambiente
Utilizzo dell’apparato PMR
Inserimento delle batterie
Rimozione/Installazione della clip da cintura
Guida introduttiva
Informazioni display LCD
Tasti
Altoparlante
Microfono
Ricaricare le batterie
Utilizzo del Twintalker
Regolazione del volume dell’altoparlante
Funzioni dell’orologio
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Monitoraggio
Trasmissione di un segnale
Modifica dei canali
Scansione canali
Selezione VOX
Toni di chiamata
Impostazione del tono di chiamata
Attivazione/disattivazione tono tasti
Attivazione/disattivazione Roger Beep
Funzione Dual Channel Monitor
Selezione Subcanale Ctcss
Collegamento cuffia auricolare
Caricabatterie veloce
Attenzione
Istruzioni per l’Utilizzo
Technical specifications
Periodo di garanzia
Garanzia
Applicazione della garanzia
Esclusioni di garanzia
Finalidade especifica
Apresentação
Restrições na marca CE
Instruções de segurança
Perigo de envenenamento
Queimaduras
Segurança pessoal
Colocação do dispositivo ambiente
Limpeza e manutenção
Usar uma unidade PMR device
Instalação de Baterias
Processo de montagem
Remoção /Instalação do Encaixe do Cinto
Informação Visor LCD
Botões
Altifalante
Microfone
Recarregar pilhas
Indicador do nível/Baixo de carga da bateria
Uso do Twintalker
Ajustar o Volume do Altifalante
13.1 Funções de relógio
LIGAR/DESLIGAR a unidade
Ctcss Sistema Repressão de Código de Tonalidade Continua
Transmitir um Sinal
Mudar de Canais
Varrimento de canais
Selecção VOX
Tonalidades de chamadas
Configuração da Tonalidade de Chamada
13.12 Bípe Roger Ligado/Desligado
Tonalidade Tecla Ligado/Desligado
13.14 Função Monitor de Canal duplo
Carregador rápido
Bloqueio de Botões
Ligação do auscultador
Intruções de Operação
Specificações técnicas
Excluído da garantia
16.1 Período de garantia
Modo de funcionamento da garantia
Oznaní CE, omezení en
Úvod
Bezpe
VŠeobecn
Právní otázky
Osobní bezpeost
Nebezpe
Likvidace za
Išt
Použití soukromé mobilní vysíla
Poznámky
Instalace baterií
Sejmutí/nasazení pezky na opasek
Informace na LCD displeji
Tla
Anténa
Reproduktor
Poznámka Úplné nabití baterií trvá 7 až 10 hodin
11 Úrove
12 Dobíjecí baterie
Funkce hodin
13 Použití zawintalker
Zapnutí/vypnutí jednotky
13.3 Nastavení hlasitosti reproduktoru
Ctcss systém tichého ladsouv Islým tónem
13.5 Vysílání signálu
13.6 Zm
Prohledávání kanál
Sledování
Volba VOX
Zapnutí/vypnutí pípnutí rozumím
Volací tóny
Zapnutí/vypnutí tónítek
Funkce sledování duálního kanálu
Blokování tla
14 Dobíjero rychlé nabití
Pojení sluchátek s mikrofonem
Pozor
Vždy se musí dobíjet stejné páry baterií
Technické údaje
Provozní pokyny
16.1 Záruní doba
16 Záruka
Uplatn
16.3 Výjimky ze záruky
PMR
Topcom Twintalker 165
Topcom Twintalker 166
PTT
PMR
168 Topcom Twintalker
Lanyard
AC/DC
13.1
Wintalker
13.2
13.3
13.6
13.5
Receive
MAL
13.10
13.8
13.9 VOX
13.12
13.11
13.13
13.14
Ctcss + Ctcss
13.15 13.16
LED
14.1 14.2
PMR
TTE
16.1 16.2 16.3
Termék rendeltetése
Termékbemutatás
CE jelzés és korlátozások
Biztonsági utasítások
Személyes biztonság
Égési sérülések
Mérgezési veszély
Jogi rendelkezések
Készülék hulladékként történ
Tisztítás és karbantartás
Környezetvédelem
PMR készülék használata
Elemek behelyezése
Kezdés
Az övtartó fel- és levétele
LCD kijelz
Billenty
Tölt
Hangszóró
Fontos Az elemek teljes feltöltése kb 10 órát vesz igénybe
Elemek feltöltése, elemállapot jelz
Elemek újratöltése
13.1 Óra funkciók
Twintalker 6800 használata
13.2 a készülék be- és kikapcsolása
Hangertása
13.5 Hívás továbbítása
Jel vétele
Csatornák váltása
Csatornára, és Ctcss kódra állít be
Csatornakeres
Csatornaellenrzés
VOX üzemmód
13.12 ’Értettem’ hangjelzés be- és kikapcsolása
13.11 híváshangok
Billentyés kikapcsolása
Híváshang beállítása
Dupla csatornakereskció
Gyorstölt
Billenty
13.16 Fülhallgató
14.2 Üzembehelyezés
Meszaki jellemz
Az elemeket mindíg párban töltse fel
Készülék
Garanciális id
Garancia
Garanciális eljárás
Garancia igénybevételére nem jogosító sérülések
Przeznaczenie
Wstp
Oznaczenie CE i ograniczenia
Instrukcje dot. bezpiecze
Nota prawna
Bezpiecze
Ryzyko zatrucia
Utylizacja urz
Czyszczenie i konserwacja
Korzystanie z urz
Uwagi
Równoczeie, do odbiorcy dotrze tylko najmocniejszy sygna
Rozpocz
Zakdo pasa
Gnik
Przyciski
Nie powodowa Nie wrzuca Bywane przez dniego baterie
Informacje na wy
Wska na
Korzystanie z Twintalkera
Anie baterii
Funkcje zegara
Uwaga Ca Wanie baterii zajmuje Godzin
13.3 Regulacja gi
13.2 Nie/wy
Odbiór sygna
Transmisja sygna
Ctcss Kodowany tonowo system cio wyciszania szumów
Zmienianie kana
Monitorowanie
13.9 Wybór VOX
Ton rozmowy
Skanowanie kana
Wanie/wy Enia
Ustawianie tonu rozmowy
Blokada przycisków
13.13 W
Funkcja podwójnego monitorowania kana
13.16 Pod
Szybka
Uwaga
Instrukcje uwania
Szybka a
Specyfikacje techniczne
Okres gwarancji
Gwarancja
Obs gwarancji
16.3 Wyj
Topcom Twintalker TwinTalker
Topcom Twintalker 207
Topcom Twintalker 208
Topcom Twintalker 209
210 Topcom Twintalker
Level
AAA
Transmit
13.2 13.3 13.4
Onitor
Ctcss
VOX VOX VOX Normal
Ctcss Ctcss Subchannel Selection
13.15
Button Lock
Button
Topcom Twintalker 217
446.00625 AA = 500 FM F3E 12,5
Topcom Twintalker 219
Všeobecné informácie
Zna
Bezpeostné pokyny
Právne Informácie
Osobná bezpe
Použitie vysiela
Istenie a údržba
Likvidácia teplomera
Inštalácia batérií
Odpojenie/inštalácia svorky na opasok
Mikrofón
Informácie na displeji LCD
Poznámky Plné nabitie batérií trvá približne 7 až
Indikátor stavu batérie/Indikácia slabej batérie
12 Nabíjanie batérie
Funkcie hodín
13 Použitie zariadenia Twintalker
Zapnutie a vypnutie vysielay
13.3 Úprava hlasitosti reproduktora
13.5 Vysielanie signálu
13.4 Príjem signálu
13.6 Zmena kanálov
Ctcss Systém tichého ladenia riadený súvislým tónom
Vo ba VOX
Sledovanie kanálu
Skenovanie kanálov
Vypnú
Zapnutie/vypnutie potvrdenia 3frozumiemg81g
Volacie tóny
Zapnutie/vypnutie zvuku tlaidiel
Funkcia monitorovania dvoch kanálov
13.15 Zámok klávesnice
14 Rýchlonabíja
Pripojenie náhlavnej súpravy
Upozornenie
Batérie je nutné nabíja vždy v identickom páre
14.2 Návod na použitie
16.3 Výnimky zo záruky
16.1 Záruná doba
Uplatnenie a plnenie záruky
Page
Page
Service Return Card
Visit our website
Top
Page
Image
Contents