Manuals
/
Topcom
/
Communications
/
Two-Way Radio
Topcom
6800
manual do utilizador
Visit our website
Models:
6800
1
236
236
Download
236 pages
43.27 Kb
229
230
231
232
233
234
235
236
Specifications
Install
Receiving a Signal
Warranty
Maintenance
Adjusting Speaker Volume
Setting the Call Tone
Luidsprekervolume instellen
Safety
Service Return Card
Page 236
Image 236
Topcom Twintalker 6800
visit our website
www.topcom.net
MD6300105
Page 235
Page 236
Page 236
Image 236
Page 235
Page 236
Contents
TwinTalker
Page
Safety instructions
Introduction
Intended purpose
CE Mark and restrictions
Legal
Personal safety
Poisoning danger
Disposal of the device
Cleaning and maintenance
Using a PMR device
Getting started
Removing/Installing the Belt Clip
Battery Installation
Buttons
LCD Display information
Antenna
Speaker
Battery Charge Level/Low Battery Indication
Recharging batteries
Using the Twintalker
Adjusting Speaker Volume
Clock functions
Turning the Unit ON/OFF
Receiving a Signal
Transmitting a Signal
Changing Channels
Ctcss Continuous Tone Coded Squelch System
Setting the Call Tone
Monitor
VOX Selection
Channel Scan
Roger Beep On/Off
Key-Tone On/Off
Dual Channel Monitor function
Sending a call Tone
Quick charger
Button Lock
Headset connection
Operation Instructions
Technical specifications
PMR
Warranty
Warranty period
Warranty handling
Warranty exclusions
Inleiding
Gebruiksdoel
CE Markering en beperkingen
Veiligheidsinstructies
Persoonlijke veiligheid
Vergiftigingsgevaar
Wetgeving
Opmerkingen
Een PMR-toestel gebruiken
Reiniging en onderhoud
Het toestel vernietigen milieu
Batterijen plaatsen
Van start gaan
De riemclip afnemen/monteren
Knoppen
Informatie LCD-scherm
Antenne
Luidspreker
Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterij
Batterijen Opladen
Luidsprekervolume instellen
Twintalker 6800 gebruiken
Klokfuncties
Het toestel in- en uitschakelen On/Off
Een signaal zenden
Van kanaal veranderen
Spraakdetectie
Oproeptonen
De oproeptoon instellen
Een oproeptoon zenden
Functie Dual Channel Monitor
Roger-pieptoon On/Off
Toetstoon aan/uit
Snellader
Toetsenvergrendeling
Aansluiting koptelefoon
Opgelet
Gebruik
Batterijen moeten altijd worden opgeladen in identieke paren
Afwikkeling van garantieclaims
Garantie
Garantieperiode
Généralités
Marque CE et restrictions
Instructions de sécurité
Brûlures
Sécurité personnelle
Législation
Nettoyage et maintenance
Recyclage de l’appareil environnement
Utiliser un appareil PMR
Bien débuter
Enlever / installer le clip de ceinture
Installation des piles
Boutons
HAUT-PARLEUR
Informations à l’écran LCD
Niveau de charge des piles / Indication de piles faibles
Rechargement des piles
Utiliser le Twintalker
Fonctions horloge
13.1.1 Régler l’heure
13.3 Régler le volume du haut-parleur
Recevoir un signal
Transmettre un signal
Allumer / éteindre l’appareil
LCD
Normal
13.9 Sélection VOX
Balayage de canaux Channel Scan
Tonalités d’appel
Régler la tonalité d’appel
Bip Roger On/Off
Tonalité de touche On/Off
Fonction Dual Channel Monitor
Envoyer une tonalité d’appel
Chargeur rapide
Verrouillage des boutons
Connexion casque
Instructions d’utilisation
Specifications technique
Chargeur rapide
Exclusions de garantie
16.1 Période de garantie
Traitement de la garantie
Einleitung
Verwendungszweck
CE Zeichen und Einschränkungen
Sicherheitshinweise
Verbrennungsgefahr
Verletzungsgefahr
Explosionsgefahr
Vergiftungsgefahr
Reinigen
Entsorgung des Geräts Umweltshutz
Vorschriften
Hinweise
Betrieb eines Sprechfunkgerätes
Einlegen der Batterien
Vorbereitung
Die Gürtelklemme entfernen/montieren
Tasten
Lautsprecher
Mikrofon
Sprechtaste PTT
Batteriezustandsanzeige
Aufladen der Batterien
Ein Signal empfangen
Verwendung des Twintalker
Uhrfunktionen
Das Gerät an-/ausschalten
Ein Signal senden
13.6 Kanäle wechseln
VOX Auswahl
Kanalscan
Ruftöne
Einstellen der Ruftöne
Bestätigungston An/Aus
Tastenton An/Aus
Dual Channel Monitor Funktion
Tastenverrieglung
Schnellladegerät
Anschluss für optionalen Kopfhörer
Achtung
Bedienungsanweisungen
Schnellladegerät
Garantieausschlüsse
Garantiezeitraum
Garantieablauf
Introducción
Propósito deseado
Restricciones en la marca CE
Instrucciones de seguridad
Notas
Seguridad personal
Peligro de envenenamiento
Uso de un aparato PMR
Limpieza y mantenimiento
Eliminación del equipo medio ambiente
Instalación de la Batería
Empezar a usarlo
Quitar/Instalar el Clip del Cinturón
Botones
Información de la Pantalla LCD
Antena
Altavoz
Indicación del Nivel de Carga de la Batería/Batería Baja
Recarga de las baterías
Ajuste del Volumen del Altavoz
Uso del Twintalker
Funciones de reloj
Encender/Apagar la Unidad
Ctcss Sistema Silenciador Codificado por Tono Continuo
Transmitir una Señal
Cambiar de Canal
Selección VOZ
Barrido de Canales
Tonos de Llamada
Ajuste del Tono de Llamada
Blocco pulsanti
Tono de Fin de Conversación On/Off
Función de Monitoreo de Canal Dual
Cargador rápido
Conexión de los auriculares
Cuidado
Instrucciones de Funcionamiento
Especificaciones Técnicas
Garantia
Periodo de garantía
Tratamiento de la garantía
Exclusiones de la garantía
Inledning
Avsett ändamål
CE-märkning en restriktioner
Säkerhetsinstruktioner
Personlig säkerhet
Risk för förgiftning
Regler
Anmärkningar
Använda en kommunikationsradio
Rengöring och underhåll
Avfallshantering av apparaten miljö
Sätta i batteri
Kom igång
Ta av/sätta fast bältesclipset
Knappar
On på LCD-skärmen
Antenn
Öronsnäcka Laddare
Batteriladdningsnivå/Lågt batteri indikering
Ladda UPP batterier
Ta emot en signal
13 Använda Twintalker
Klockfunktioner
13.2 Sätta PÅ/stänga AV radion
13.5 Sända en signal
Byta kanal
Anropssignaler
Ställa in anropssignal
Skicka en anropssignal
VOX-val
Klarsignal På/Av
Knappljud På/Av
Dubbelkanalövervakningsfunktion
Knapplås
Snabbladdare
Anslutning av headset
14.1 Försiktighet
Bruksanvisning
Kommunikationsradio
Garanti
Garanti
Garanti åtagande
Garanti undantag
Introduktion
Påtænkt formål
CE-mærke og begrænsninger
Sikkerhedsinstruktioner
Personlig sikkerhed
Forgiftningsfare
Lov
Bemærkninger
Brug af en PMR-enhed
Rengøring og vedligeholdelse
Bortskaffelse af enheden miljø
Kom i gang
Fjern/installér bælteklipsen
Batteriinstallation
Højttaler
Knapper
LCD-displayinformation
Batteriopladningsniveau/lav batteriangivelse
Opladning af batterier
Justering af højttalervolumen
Modtage et signal
Brug af Twintalker
Urfunktioner
Udsende et signal
Skift kanaler
VOX-valg
Kanalsøgning
Opkaldstoner
Indstilling af opkaldstone
Roger bip til/fra
Tastetone til/fra
Dobbeltkanal monitorfunktion
Knaplås
Hurtigoplader
Forsigtig
Driftsinstruktioner
Forsøg ikke at oplade ikke-genopladelige batterier
Tekniske specifikationer
Reklamationsret
Reklamationsret
16.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder
Reklamationsretundtagelser
Innledning
Tiltenkt bruk
CE-merking og begrensninger
Sikkerhetsinstruksjoner
Personlig sikkerhet
Fare for forgiftning
Juridisk informasjon
Kommentarer
Bruke en PMR-enhet
Rengjøring og vedlikehold
Kassering av enheten miljømessig
Fjerne/montere belteklipsen
Batteriinstallasjon
Komme i gang
Høyttaler
Funksjoner
LCD-informasjonsskjerm
Batteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjon
Oppladning av batteriene
Justere høyttalervolumet
Motta et signal
Bruke Twintalker
Klokkefunksjoner
Sende et signal
Skifte kanaler
Skanne kanal
Anropstoner
Stille inn anroppstonen
Sende en anropstone
Roger pip av/på
Tastetone På/Av
To-kanals overvåkingsfunksjon
Tastelås
Hurtiglader
Tilkobling av hodesett
Forsiktig
Brukerveiledning
Tekniske spesifikasjoner
Hurtiglader
Ikke inkludert i garantien
Garantiperiode
Garantihåndtering
Johdanto
Käyttötarkoitus
CE-merkintään liittyvät rajoitukset
Turvaohjeet
Henkilökohtainen turvallisuus
Myrkytysvaara
Lakimääräykset
Huomaa
PMR-laitteen käyttö
Puhdistus ja huolto
Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti
Paristojen asettaminen
Alkuvalmistelut
Vyökiinnikkeen irrottaminen/ kiinnittäminen
Painikkeet
10 Näytön selitykset
Pariston lataustaso/heikon pariston osoitin
Akkujen Uudelleen Lataus
Twintalker 6800-puhelimen käyttö
Kellotoiminnot
Laitteen virran kytkeminen/sammuttaminen
Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätö
Haku-toiminto Monitor
13.5 Signaalien lähettäminen
13.6 Kanavan vaihto
13.9 Ääniaktivoinnin valinta Vox
Kanavien selaus
Soittoäänet
Soittoäänen asetukset
13.15 Näppäinlukko
Vahvistusäänimerkki Roger Beep pois/päälle
13.13 Näppäinääni päällä/pois
Pikalaturi
13.16 Lisälaitteena olevan kuulokkeen liittäminen
Varoitus
14.2 Käyttöohjeet
Tekniset tiedot
Takuu
Takuuaika
Takuutoimet
Takuuehdot
Introduzione
Uso previsto
Marcatura CE e restrizioni
Norme di sicurezza
Rischio di avvelenamento
Rischio di ustioni
Sicurezza personale
Informazioni legali
Pulizia e manutenzione
Smaltimento dell’apparecchio ambiente
Utilizzo dell’apparato PMR
Inserimento delle batterie
Rimozione/Installazione della clip da cintura
Guida introduttiva
Tasti
Informazioni display LCD
Altoparlante
Microfono
Ricaricare le batterie
Regolazione del volume dell’altoparlante
Utilizzo del Twintalker
Funzioni dell’orologio
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Monitoraggio
Trasmissione di un segnale
Modifica dei canali
Selezione VOX
Scansione canali
Toni di chiamata
Impostazione del tono di chiamata
Attivazione/disattivazione Roger Beep
Attivazione/disattivazione tono tasti
Funzione Dual Channel Monitor
Selezione Subcanale Ctcss
Caricabatterie veloce
Collegamento cuffia auricolare
Attenzione
Istruzioni per l’Utilizzo
Technical specifications
Garanzia
Periodo di garanzia
Applicazione della garanzia
Esclusioni di garanzia
Apresentação
Finalidade especifica
Restrições na marca CE
Instruções de segurança
Perigo de envenenamento
Queimaduras
Segurança pessoal
Limpeza e manutenção
Colocação do dispositivo ambiente
Usar uma unidade PMR device
Instalação de Baterias
Processo de montagem
Remoção /Instalação do Encaixe do Cinto
Botões
Informação Visor LCD
Altifalante
Microfone
Indicador do nível/Baixo de carga da bateria
Recarregar pilhas
Ajustar o Volume do Altifalante
Uso do Twintalker
13.1 Funções de relógio
LIGAR/DESLIGAR a unidade
Ctcss Sistema Repressão de Código de Tonalidade Continua
Transmitir um Sinal
Mudar de Canais
Selecção VOX
Varrimento de canais
Configuração da Tonalidade de Chamada
Tonalidades de chamadas
13.12 Bípe Roger Ligado/Desligado
Tonalidade Tecla Ligado/Desligado
Carregador rápido
13.14 Função Monitor de Canal duplo
Bloqueio de Botões
Ligação do auscultador
Specificações técnicas
Intruções de Operação
Excluído da garantia
16.1 Período de garantia
Modo de funcionamento da garantia
Úvod
Oznaní CE, omezení en
Bezpe
VŠeobecn
Právní otázky
Osobní bezpeost
Nebezpe
Išt
Likvidace za
Použití soukromé mobilní vysíla
Poznámky
Sejmutí/nasazení pezky na opasek
Instalace baterií
Tla
Informace na LCD displeji
Anténa
Reproduktor
Poznámka Úplné nabití baterií trvá 7 až 10 hodin
11 Úrove
12 Dobíjecí baterie
13 Použití zawintalker
Funkce hodin
Zapnutí/vypnutí jednotky
13.3 Nastavení hlasitosti reproduktoru
Ctcss systém tichého ladsouv Islým tónem
13.5 Vysílání signálu
13.6 Zm
Prohledávání kanál
Sledování
Volba VOX
Volací tóny
Zapnutí/vypnutí pípnutí rozumím
Zapnutí/vypnutí tónítek
Funkce sledování duálního kanálu
14 Dobíjero rychlé nabití
Blokování tla
Pojení sluchátek s mikrofonem
Pozor
Vždy se musí dobíjet stejné páry baterií
Technické údaje
Provozní pokyny
16 Záruka
16.1 Záruní doba
Uplatn
16.3 Výjimky ze záruky
PMR
Topcom Twintalker 165
Topcom Twintalker 166
PMR
PTT
168 Topcom Twintalker
Lanyard
AC/DC
Wintalker
13.1
13.2
13.3
13.5
13.6
Receive
MAL
13.10
13.8
13.9 VOX
13.11
13.12
13.13
13.14
13.15 13.16
Ctcss + Ctcss
14.1 14.2
LED
PMR
16.1 16.2 16.3
TTE
Termékbemutatás
Termék rendeltetése
CE jelzés és korlátozások
Biztonsági utasítások
Égési sérülések
Személyes biztonság
Mérgezési veszély
Jogi rendelkezések
Tisztítás és karbantartás
Készülék hulladékként történ
Környezetvédelem
PMR készülék használata
Elemek behelyezése
Kezdés
Az övtartó fel- és levétele
Billenty
LCD kijelz
Tölt
Hangszóró
Fontos Az elemek teljes feltöltése kb 10 órát vesz igénybe
Elemek feltöltése, elemállapot jelz
Elemek újratöltése
Twintalker 6800 használata
13.1 Óra funkciók
13.2 a készülék be- és kikapcsolása
Hangertása
Jel vétele
13.5 Hívás továbbítása
Csatornák váltása
Csatornára, és Ctcss kódra állít be
Csatornakeres
Csatornaellenrzés
VOX üzemmód
13.11 híváshangok
13.12 ’Értettem’ hangjelzés be- és kikapcsolása
Billentyés kikapcsolása
Híváshang beállítása
Gyorstölt
Dupla csatornakereskció
Billenty
13.16 Fülhallgató
Meszaki jellemz
14.2 Üzembehelyezés
Az elemeket mindíg párban töltse fel
Készülék
Garancia
Garanciális id
Garanciális eljárás
Garancia igénybevételére nem jogosító sérülések
Wstp
Przeznaczenie
Oznaczenie CE i ograniczenia
Instrukcje dot. bezpiecze
Nota prawna
Bezpiecze
Ryzyko zatrucia
Czyszczenie i konserwacja
Utylizacja urz
Korzystanie z urz
Uwagi
Równoczeie, do odbiorcy dotrze tylko najmocniejszy sygna
Rozpocz
Zakdo pasa
Przyciski
Gnik
Nie powodowa Nie wrzuca Bywane przez dniego baterie
Informacje na wy
Wska na
Anie baterii
Korzystanie z Twintalkera
Funkcje zegara
Uwaga Ca Wanie baterii zajmuje Godzin
13.2 Nie/wy
13.3 Regulacja gi
Odbiór sygna
Transmisja sygna
Zmienianie kana
Ctcss Kodowany tonowo system cio wyciszania szumów
Monitorowanie
13.9 Wybór VOX
Skanowanie kana
Ton rozmowy
Wanie/wy Enia
Ustawianie tonu rozmowy
Blokada przycisków
13.13 W
Funkcja podwójnego monitorowania kana
Szybka
13.16 Pod
Uwaga
Instrukcje uwania
Specyfikacje techniczne
Szybka a
Gwarancja
Okres gwarancji
Obs gwarancji
16.3 Wyj
Topcom Twintalker TwinTalker
Topcom Twintalker 207
Topcom Twintalker 208
Topcom Twintalker 209
210 Topcom Twintalker
Level
AAA
13.2 13.3 13.4
Transmit
Ctcss
Onitor
VOX VOX VOX Normal
13.15
Ctcss Ctcss Subchannel Selection
Button Lock
Button
Topcom Twintalker 217
446.00625 AA = 500 FM F3E 12,5
Topcom Twintalker 219
Všeobecné informácie
Zna
Bezpeostné pokyny
Osobná bezpe
Právne Informácie
Použitie vysiela
Istenie a údržba
Likvidácia teplomera
Odpojenie/inštalácia svorky na opasok
Inštalácia batérií
Informácie na displeji LCD
Mikrofón
Poznámky Plné nabitie batérií trvá približne 7 až
Indikátor stavu batérie/Indikácia slabej batérie
12 Nabíjanie batérie
13 Použitie zariadenia Twintalker
Funkcie hodín
Zapnutie a vypnutie vysielay
13.3 Úprava hlasitosti reproduktora
13.4 Príjem signálu
13.5 Vysielanie signálu
13.6 Zmena kanálov
Ctcss Systém tichého ladenia riadený súvislým tónom
Sledovanie kanálu
Vo ba VOX
Skenovanie kanálov
Vypnú
Volacie tóny
Zapnutie/vypnutie potvrdenia 3frozumiemg81g
Zapnutie/vypnutie zvuku tlaidiel
Funkcia monitorovania dvoch kanálov
14 Rýchlonabíja
13.15 Zámok klávesnice
Pripojenie náhlavnej súpravy
Upozornenie
14.2 Návod na použitie
Batérie je nutné nabíja vždy v identickom páre
16.3 Výnimky zo záruky
16.1 Záruná doba
Uplatnenie a plnenie záruky
Page
Page
Service Return Card
Visit our website
Top
Page
Image
Contents