Nederlands
2
Nederlands
INLEIDING
Het mixen van diverse snoepsoorten, koekjes, fruit, noten, vloeibare smaakstoffen en andere voedingsmiddelen tot ijs of bevroren yoghurt heeft een onbeperkt aantal verschillende combinaties van smaken en substanties mogelijk gemaakt met slechts één diepvries- of uitgangssmaak.
De ontwikkeling van toonbank- en aan de muur gemonteerde mixers heeft deze onbeperkte hulpbron beschikbaar gemaakt voor zelfs de kleine detailhandel met beperkte toonbankruimte, tegen een betaalbare prijs. De econo- mische voordelen van deze procedure zijn enorm. Het direct mixen van deze combinaties in de individuele opdi- enbeker laat een minimum aan afval en schoonmaken achter.
1.De motor: is een op zwaar werk berekende inductiemotor met kogellagers (net als een commerciële boorma- chine) met voldoende kracht en jarenlange levensduur voor de drukste zaken die het hele jaar open zijn. Bij wijze van contrast heeft de Mix’n Machine geen borstels (zoals een handboor), riemen, koppelingen, extra lagers of transmissies die stroom gebruiken, extra hitte produceren, lawaai maken, uitlijning vereisen of ver- slijten. De
2.Aandrijving: de op de motor gemonteerde schacht heeft geen aparte aandrijfonderdelen; het gebruikt op zwaar werk berekende vooraf kogellagers - geen extra onderdelen of lawaai.
3.Permanente agitators: de permanente agitators voor zacht en hard ijs zijn vervaardigd van door de FDA (het Amerikaanse Bureau voor Voedsel- en Geneesmiddelenbeheer) en de NSF (de Amerikaanse Nationale Sticht- ing voor de Wetenschap) goedgekeurde materialen die
4.De nieuwe gepatenteerde wegwerpbare
5.Spatscherm: dit uit doorzichtig en attractief acrylaat vervaardigde scherm vangt voedseldelen op die van het schoepblad werden afgeworpen. Het draait gemakkelijk omhoog en uit de weg voor gemakkelijke bediening, en kan gemakkelijk worden verwijderd voor het schoonmaken.
6.Beweegbaar spatscherm: dit uit NSF en
7.Opbouw: dit is een eenvoudig en sterk roestvrijstalen ontwerp met verzegelde spatgebiednaden.
Grazie per aver acquistato la
Mix’n Machine™ della Vita-Mix®!
IL MIXER “MIX’N MACHINE” ASSOCIA UN RAPIDO E RO-
BUSTO MOTORE AD INDUZIONE A DIVERSI TIPI DI SICURI
MISCELATORI IN PLASTICA. GRAZIE AL MOVIMENTO
VERTICALE E CIRCOLARE DELLA COPPETTA INTORNO
ALL’AGITATORE, SI OTTIENE UNA MISCELATURA OTTI-
MALE IN UN TEMPO MEDIO DI 10 SECONDI. I PERICOLOSI
MISCELATORI DI ALTRE MARCHE IN ACCIAIO INOSSIDA-
BILE (USATI SOLO AL CENTRO DELLA COPPETTA PER
EVITARE DI TAGLIARE SIA LE COPPETTE CHE LE MANI),
IMPIEGANO MOLTO PIÙ TEMPO PER SVOLGERE LO STESSO
LAVORO. CON LA MIX’N MACHINE IL CLIENTE VIENE SER-
VITO RIDUCENDOAL MINIMO SIALAFATICACHE ILTEMPO
DI LAVORAZIONE DELLA MACCHINA. ACCERTATEVI
CHE CHI USA LA MACCHINA IMPARI A MUOVERE LA COP-
PETTA IN ALTO, IN BASSO E TUTTO INTORNO, IN MODO DA
TRARRE I MASSIMI VANTAGGI DA QUESTA MACCHINA.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Quando si usa il mixer o qualunque altro elettrodomestico, occorre sempre seguire le norme di sicurezza fonda- mentali tra cui rientrano le seguenti:
1.Leggere sempre le istruzioni prima di far funzionare l’apparecchio.
2.Per evitare scariche elettriche, non immergere la camera del motore (parte alta del mixer) in acqua nè lavare la parte alta del mixer con una quantità eccessiva di acqua.
3.Non lasciare bambini incustoditi nelle vicinanze degli elettrodomestici.
4.Accertarsi che durante l’uso il mixer sia saldamente posizionato o montato su una superficie resistente.
5.Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete quando non si usa il mixer, prima di smontarlo, quando si smontano o rimontano pezzi, oppure quando viene pulito o lavato.
6.Evitare di toccare pezzi in movimento.
7.L’uso di accessori non consigliati o venduti dalla
8.Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
9.Non far pendere il cavo di alimentazione dal bordo del bancone ed evitare che venga a contatto con superfici calde.
10.Non usare mai un elettrodomestico il cui cavo di alimentazione o la cui spina risulti danneggiato/a, oppure dopo che se ne è riscontrato un cattivo funzionamento, dopo una caduta o a seguito di qualsiasi altro tipo di danno.
11.Tenere lontano dal mixer mani, dita, panni per la pulizia ed altri oggetti quando l’apparecchio è in funzione.
12.Durante il funzionamento deve essere sempre montata la protezione
13.Il mixer viene fornito provvisto di una spina (di terra) tripolare adatta ad una presa a parete tripolare standard. Accertarsi che la presa a parete sia collegata correttamente e funzionalmente a terra.
14.Il cavo è di tipo “Y” e dovrà essere sostituito esclusivamente dal fabbricante, dal suo agente o altra persona qualificata.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Italiano
1
Italiano
42 | 35 |