Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.)
Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau (suite)
Cold water supply
The ice maker water valve contains a flow washer which is used as a water pressure regulator. The ice maker needs to be connected to a cold water line with water pressure limitations of
ArrivŽe dÕeau froide
La valve d’entrée d’eau de la machine à glaçons comprend une rondelle de contrôle du débit qui est utilisée comme élément de régulation de la pression d’eau. La canalisation qui alimente la machine à glaçons en eau froide doit distribuer l’eau sous une pression de
20 à 120
IMPORTANT:
•It may take up to 24 hours for your ice maker to begin producing ice.
•If operating the refrigerator before installing the water connection, turn ice maker to the OFF position to prevent operation without water.
•All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
Installation is not warranted by
refrigerator or ice maker manufacturer.
IMPORTANT :
•Une période d’attente pouvant atteindre 24 heures est nécessaire avant que l’appareil commence à produire des glaçons.
•Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position d’arrêt (OFF) pour empêcher que la machine à glaçons fonctionne sans eau.
•Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes de plomberie locaux.
L’installation n’est pas garantie par le fabricant du réfrigérateur ou de la machine à glaçons.
Connecting to water line | Vertical cold | |
1. Unplug the refrigerator or discon- | water pipe | |
nect power supply. | Conduit | |
vertical d’eau | ||
2. Turn OFF main water supply. Turn | ||
froide | ||
ON nearest faucet long enough to |
| |
clear line of water. |
| |
3. Find a |
| |
COLD water pipe near the |
| |
refrigerator. |
| |
NOTE: Horizontal pipe will work, | Water | |
but the following precaution must | ||
| ||
be taken: Drill on the top side of | ||
valve† | ||
the pipe, not the bottom. This | ||
Manette | ||
will help keep water away from | ||
du robinet | ||
the drill. This also keeps normal | ||
d’arrêt | ||
sediment from collecting in | ||
d’eau† | ||
the valve. | ||
| ||
| Compres- | |
| sion sleeve | |
| Bague de | |
| compression | |
| Compres- | |
| sion nut | |
| Écrou du | |
| raccord à | |
| compression |
† Controls water supply
† Contrôle le débit d’eauPacking nut Écrou de serrage
Washer
RondellePipe clamp Bride de prise en charge
Tube en cuivre flexible de 1⁄4 po de dia. ext. (longueur égale à la distance entre l’entrée d’eau à l’arrière du réfrigérateur et la canalisation d’eau, plus 2,1 m [7 pi]).
Raccordement ˆ une canalisation dÕeau
1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
2.FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le robinet le plus proche assez longtemps pour nettoyer le conduit d’eau.
3.Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de 1⁄2 po à 11⁄4 po au voisinage du réfrigérateur.
REMARQUE : On peut alimenter le réfrigérateur à partir d’une canalisation horizontale, mais on doit alors observer la précaution suivante : percer par le dessus de la canalisation, et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
11