
Français |
| Español |
|
8. Fonctionnement | 8. Uso |
| |
|
|
|
|

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA
Il est dangereux d’utiliser une scie avec des pièces cassées ou manquantes.
Avant de mettre le moteur en marche, toujours vérifier que toutes les pièces sont posées correctement, notamment la barre et la chaîne.
■DÉMARRAGE DU MOTEUR
1.Remplir le réservoir de carburant et le réservoir d’huile de chaîne et bien refermer les bouchons. (F4)
(1)Huile de chaîne
(2)Carburant
2. Basculer le levier de commutation vers le haut. (F5)
(3) Interrupteur
3.Tirer le bouton de starter pour fermer le volet de starter. (F7)
Es muy peligroso operar una sierra de cadena cuando sus componentes están averiados o faltantes.
Antes de arrancar el motor, asegúrese de que todos los componentes, incluyendo la barra y cadena, estén montados apropiadamente.
■ARRANQUE
1.Llene los tanques de combustible y de aceite para la cadena y ajuste las tapas firmemente. (F4)
(1)Aceite para la cadena
(2)Combustible
2. Incline la palanca del interruptor hacia arriba. (F5)
(3) Interruptor
3.Tire del botón del estrangulador hasta que quede en la posición de cerrado. (F7)
(4) Bouton de starter.

REMARQUE
(4) Botón del estrangulador

NOTA
En cas de redémarrage immédiatement après l’arrêt du moteur, laisser le volet de starter en position ouverte.
Al volver a arrancar inmediatamente después de detener el motor, deje el estrangulador en la posición de abierto.
27