Husqvarna 240, 235 manuel dutilisation Tension de la chaîne, Lubrification de l’équipement de coupe

Page 32

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l’affûtage d’une dent.

1Angle d’affûtage

2 Angle d’impact

3 Position de la lime

4 Diamètre de la lime ronde

Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommandons donc d’utiliser notre gabarit d’affûtage qui assure un affûtage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimales.

Vous trouverez les informations nécessaires pour l’affûtage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.

AVERTISSEMENT! La tendance au

! rebond augmente considérablement si les instructions d’affûtage ne sont pas respectées.

Affûtage de la dent

Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit d’affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d’affûtage recommandés pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.

S’assurer que la chaîne est tendue. Une tension insuffisante rend la chaîne instable latéralement, gênant ainsi l’affûtage de la chaîne.

Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. Soulager la lime sur le mouvement de retour. Commencer par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l’autre côté.

Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (0,16"), la chaîne est usée et doit être remplacée. (8)

Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeau

Quand la dent est affûtée, l’épaisseur du copeau (=profondeur de coupe) diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur d’épaisseur du copeau doit être abaissé au niveau recommandé. Voir trouverez l’épaisseur de copeau recommandée pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.

AVERTISSEMENT! Une épaisseur de

! copeau excessive augmente la tendance au rebond de la chaîne!

Réglage de l’épaisseur du copeau

Le réglage de l’épaisseur du copeau doit être effectué sur des dents nouvellement affûtées. Nous recommandons de régler l’épaisseur du copeau tous les trois affûtages de chaîne. REMARQUE! Cette recommandation suppose que les dents n’ont pas été anormalement réduites lors de l’affûtage.

Pour le réglage de l’épaisseur du copeau, une lime plate et un gabarit d’épaisseur sont nécessaires. Nous vous recommandons d’utiliser notre gabarit d’affûtage pour l’épaisseur afin d’obtenir l’épaisseur souhaitée et le bon angle pour le limiteur d’épaisseur du copeau.

Mettez le gabarit d’affûtage sur la chaîne. Vous trouverez des informations sur l’utilisation du gabarit d’affûtage sur l’emballage. Utilisez une lime plate pour retirer l’excès sur la partie qui dépasse du limiteur

32 – French

d’épaisseur du copeau. L’épaisseur est correcte quand vous pouvez passer la lime sur le gabarit sans ressentir de résistance.

Tension de la chaîne

AVERTISSEMENT! Une tension

! insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT! Toujours porter des

! gants de protection homologués. Même une chaîne immobile peut blesser gravement la personne qui la heurte.

Plus on utilise une chaîne, plus elle s’allonge. L’équipe- ment de coupe doit être réglé après une telle altération. La tension de la chaîne doit être contrôlée après chaque plein d’essence. REMARQUE! Une nouvelle chaîne exige une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent.

En règle générale, il faut tendre la chaîne au maximum, mais pas au point de ne plus pouvoir la faire tourner manuellement. (9)

Dévisser les écrous du guide-chaîne fixant le carter d’embrayage/frein de chaîne. Utiliser une clé universelle. Resserrer ensuite les écrous du guide- chaîne à fond manuellement. (10)

Soulever le nez du guide et tendre la chaîne en serrant la vis du tendeur de chaîne avec la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne soit plus molle sous le guide. (11)

Avec la clé universelle, serrer les écrous du guide- chaîne tout en tenant levé le nez du guide. S’assurer que la chaîne peut tourner manuellement et ne pend pas sous le guide. (12)

Lubrification de l’équipement de coupe

AVERTISSEMENT! Une lubrification

! insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles.

Huile de chaîne de tronçonneuse

L’huile de chaîne doit bien adhérer à la chaîne et posséder d’excellentes qualités de fluidité par tous les temps, aussi bien en été qu’en hiver.

En tant que constructeur de tronçonneuses, nous avons développé une huile de chaîne optimale à base d’huile végétale. Nous recommandons l’utilisation de cette huile pour une durée de vie maximale de la chaîne et pour la protection de l’environnement. Si notre huile de chaîne n’est pas disponible, nous recommandons l’utilisation d’une huile de chaîne ordinaire.

Ne jamais utiliser de l’huile usagée! Cela représente un danger pour vous, pour la machine et pour l’environnement.

IMPORTANT! Si de l’huile de chaîne végétale est utilisée, démontez et nettoyez la gorge du guide- chaîne et la chaîne avant de les remiser pour une période prolongée. Si vous ne le faites pas, l’huile de chaîne risque de s’oxyder et la chaîne pourrait se raidir et le pignon du nez gripper.

5451546-93 Rev.4 2008-04-16

Image 32
Contents 235 5451546-93 Rev.4 OFF Half Full 49 a 5451546-93 Rev.4 Symbols on the machine Thank you for using a Husqvarna productIntroduction Dear customerWhat is what on the chain saw? Contents For Canada General Safety PrecautionsBefore using a new chain saw Machine′s safety equipment Always use common sensePersonal protective equipment Chain brake and front hand guardCutting equipment Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting General rulesCutting equipment designed to reduce kickback BarTensioning the chain Lubricating cutting equipmentGeneral Safety Precautions / Assembly Happen when the chain touches the operatorFitting the bar and chain Chain drive sprocketFuel safety Fuel HandlingFuel FuelingFuel Handling / Starting and Stopping Starting and stoppingBasic safety rules Working TechniquesBefore use General working instructionsBasic cutting technique Tree felling techniqueFreeing a tree that has fallen badly Working Techniques / Maintenance How to avoid kickbackCarburetor adjustment GeneralMaintenance MufflerAir filter Spark plugMaintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenanceTechnical Data Technical dataType Recommended cutting equipment for CanadaBar Chain Federal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsAmerican Standard Safety Precautions Safety precautions for chain saw usersKickback safety precautions Other safety precautionsNous vous remercions dutiliser un produit Husqvarna Symboles sur la machineCher client Mesures à prendre avant de mettre en usage une Quels sont les composants de la tronçonneuse?Sommaire Instructions Générales DE Sécurité Utilisez toujours votre bon sens Équipement de sécurité de la machineFrein de chaîne avec arceau protecteur AVERTISSEMENT! La plupart desBlocage de l’accélération Capteur de chaîneProtection de la main droite Système anti-vibrationsÉquipement de coupe Règles élémentairesÉquipement de coupe anti-rebond Affûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîneTension de la chaîne Lubrification de l’équipement de coupeInstructions Générales DE Sécurité / Montaje Montage du guide-chaîne et de la chaîneRemplissage de carburant Manipulation DU CarburantCarburant Remisage prolongé Sécurité carburantTransport et rangement Démarrage ET Arrêt Démarrage et arrêtTechniques DE Travail Avant chaque utilisationMéthodes de travail Règles élémentaires de sécuritéTechnique de base pour la coupe AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais uneGénéralités TerminologieSolution à un abattage raté Techniques d’abattageMesures anti-rebond Qu’est-ce qu’un rebond?Entretien GénéralitésRéglage du carburateur FonctionnementBougie SilencieuxFiltre à air Schéma d’entretien Entretien hebdomadaireTous lesCaractéristiques Techniques Caractéristiques techniquesÉquipement DE Coupe Recommandé Pour Canada Guide-chaîne ChaîneVOS Droits ET Obligations EN Garantie Précautions à prendre pour se protéger des rebonds Autres consignes de sécuritéAnsi B 175.1-2000 Annexe C AVERTISSEMENT! N’utilisez pas uneSímbolos en la máquina IntroducciónApreciado cliente ¿Qué es qué en la motosierra? Índice Instrucciones Generales DE Seguridad Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nuevaImportante Emplee siempre el sentido comúnEquipo de protección personal Equipo de seguridad de la máquinaFreno de cadena con protección contra reculadas ¡ATENCIÓN! La mayoría de losFiador del acelerador Captor de cadenaProtección de la mano derecha Sistema amortiguador de vibracionesEquipo de corte Reglas básicasEquipo de corte reductor de reculadas EspadaRepostaje de aceite para cadena de motosierra Tensado de la cadenaLubricación del equipo de corte Instrucciones Generales DE Seguridad / Montaje Montaje de la espada y la cadenaManipulacion DEL Combustible CarburanteRepostaje Seguridad en el uso del combustibleManipulacion DEL Combustible / Arrenque Y Parada Arranque y paradaTécnica DE Trabajo Antes de utilizar la máquinaReglas básicas de seguridad Corte con velocidad de cadena alta, acelerando al máxTécnica básica de corte Técnica de talaTratamiento de una tala fallida Ajuste del carburador MantenimientoGeneralidades Bujía SilenciadorFiltro de aire Programa de mantenimiento Datos Tecnicos Datos técnicosEspada Cadena Garantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones SUS Derechos Y Obligaciones DE GarantiaPrecauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana Precauciones de seguridad para usuarios de motosierrasPrecauciones de seguridad en reculadas Otras precauciones de seguridad5451546-93 2008-04-16

235, 240 specifications

The Husqvarna 235 and 240 chainsaws are compact, lightweight power tools designed for homeowners and occasional users seeking reliability and performance. Known for their ease of use and versatility, both models are ideal for tasks such as pruning, cutting firewood, and clearing small trees.

One of the main features of the Husqvarna 235 and 240 is their X-Torq engine technology. This innovation reduces fuel consumption by up to 20% while also cutting emissions by approximately 75%. This not only makes the chainsaws environmentally friendly but also saves users on fuel costs over time. The engine's design also enhances torque, providing ample power for cutting through wood efficiently.

Both models come equipped with an inertia-activated chain brake, enhancing safety by preventing unwanted chain movement in case of a kickback. The chain brake is a critical feature for novice users, promoting confidence while operating the chainsaw. This focus on safety extends to the easy-to-reach throttle lockout and combined choke/stop control, allowing for simpler starting procedures.

The Husqvarna 235 and 240 feature an adjustable oil pump, which enables users to control the oil flow to the chain according to their specific needs. This functionality not only prolongs the life of the chain and bar but also helps maintain cutting performance, ensuring smoother operation and reduced wear.

These chainsaws also have ergonomic designs, with comfortable handles that minimize vibrations and allow for prolonged use without fatigue. The lightweight structure makes them easily maneuverable, which is particularly beneficial for tasks that require precision casing or reaching difficult areas.

Another noteworthy characteristic is the Tool-less chain tensioning system. This feature allows users to adjust the chain tension quickly and without the need for additional tools, simplifying maintenance and enhancing user experience.

Overall, the Husqvarna 235 and 240 chainsaws are excellent choices for homeowners seeking reliable, efficient, and easy-to-use tools for light to moderate cutting tasks. With advanced features like X-Torq technology, safety mechanisms, and user-friendly designs, they represent a valuable addition to any gardening or outdoor toolkit.