Ryobi RY10518, RY10520 Nettoyage DU Lanceur, Réglage DU Carburateur, Avertissement, Voir le et

Page 71

ENTRETIEN

Choisir l’une des options de nettoyage suivantes :

nPour nettoyer légèrement le filtre, le tapoter sur une surface plane et lisse, pour déloger la plus grande partie de la poussière et de la sciure.

nToutes le 5 heures de fonctionnement, laver le filtre à l’eau savonneuse chaude, le rincer et le laisser sécher complètement. Remplacer le filtre toutes les 25 heures d’utilisation.

NOTE : Le filtre peut également être nettoyé au moyen d’un jet d’air comprimé. Toujours porter une protection oculaire.

nRéinstaller le filtre à air, en veillant à ce que ses languettes s’engagent dans les rainures de la base du filtre avant de serrer les vis de fixation.

nLe préfiltre doit être nettoyé toutes les 5 heures d’utilisation, ou plus fréquemment si nécessaire. Retirer la culasse, le démarreur et la chicane du ventilateur pour accéder au préfiltre du compartiment moteur.

NOTE : Si un jet d’air comprimé est utilisé pour le séchage, souffler les deux côtés du filtre.

ATTENTION :

S’assurer que le filtre à air est correctement placé dans le couvercle avant de remonter l’ensemble. Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre à air, car il pourrait être sérieusement endommagé.

NETTOYAGE DU LANCEUR

Voir la figure 65.

Nettoyer les grilles de refroidissement du lanceur avec un pinceau ou de l’air comprimé.

RÉGLAGE DU CARBURATEUR

Voir le figure 65 et 66.

Avant de régler le carburateur :

nNettoyer les ouïes d’aération du couvercle du lanceur avec une brosse ou de l’air comprimé.

nNettoyer le filtre à air. Voir Nettoyage du filtre à air, à la section Entretien de ce manuel.

nLaisser le moteur se réchauffer avant d’entreprendre le réglage du ralenti.

FILTRE À AIR

Fig. 64

OUVERTURES DU

 

CAPOT DU STARTER

Fig. 65

 

VIS DE RALENTI

EN « T »

Fig. 66

AVERTISSEMENT :

Les conditions climatiques et l’altidude peuvent affecter la carburation. Ne permettre à personne de s’approcher de la scie pendant le réglage du carburateur.

Réglage de la vitesse de ralenti – La vis de ralenti contrôle le degré d’ouverture du papillon lorsque la gâchette d’accélérateur est relâchée. Réglage :

nTourner la vis de ralenti « T » vers la droite, pour augmenter le régime de ralenti.

Page 34 — Français

Image 71
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents Read ALL Instructions General Safety Rules Use safety footwear. Wear snug-fitting  Do not adapt the powerhead to a bow guide Specific Safety Rules Tighten the fuel cap securely after refueling Refueling do not SmokeKickback Symbols Service Symbol Signal MeaningGlossary of Terms Product Specifications FeaturesLOW Kickback SAW Chain Know Your Chain SAWChoke Lever Front Hand GUARD / CHAIN BrakePacking List AssemblyOperation UnpackingPremium Exact MIX Gasoline Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyMixing the Fuel Oxygenated FuelsSee Figure Filling the Fuel TankAdding BAR and Chain Lubricant See Figures 6 Operating the Chain BrakeStarting the Engine See Figures 4To Start a Warm Engine See Figures 12 Adjusting Idle SpeedStopping the Engine Pull and Push See Figures 16 Kickback PrecautionsPreparing for Cutting Proper Grip on Handles Proper Cutting Stance Work Area PrecautionsSee Figures 21 Proper Procedure for Tree FellingFelling Trees Hazardous Conditions Removing Buttress Roots Bucking with a Wedge BuckingUnderbucking Bucking Logs Under StressOverbucking See Figures 31 Limbing and PruningCutting Springpoles Replacing the Guide BAR and Chain MaintenanceGeneral Maintenance LubricationCutters Chain Rotation Chain Drive Links BAR Groove BAR Studs Adjusting PIN See Figures 44 Adjusting the Chain TensionSee Figures 47 Chain MaintenanceSee Figures 49 Sharpening the CuttersSee TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle Maintaining Depth Gauge ClearanceSee Figures 59 Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the SAFE-T-TIPNOSE GuardSee Figures 61 Cleaning the AIR FilterChoose one of the following cleaning options Adjusting the Carburetor Cleaning the Starter UnitSee Figures 67 Cleaning the EngineChecking the Fuel Filter Replacing the Spark PlugStoring the Product Inspecting and Cleaning Chain BrakeWhen storing 1 month or longer Spark ArrestorOr Yearly Emissions Maintenance ScheduleEmissions Parts Inspect Clean Replace RUN l posi TroubleshootingBAR and Chain Combinations Refer to Replacing the Guide Bar and Chain Speed. Refer to Adjusting the CarburetorLimited Warranty Statement Warranty41 English Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT   Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide Règles DE Sécurité ParticulièresRebond Approvisionnement EN Carburant NE PAS FUMER TIP SymbolesDépannage Symbole Signal SignificationGlossaire Spécifications CaractéristiquesGuide Pour SE Familiariser Avec LA Scie À ChaîneLevier DE Volet DE Départ Protection DE Poignée Avant / Frein DE ChaîneListe DE Contrôle D’EXPÉDITION AssemblageUtilisation DéballageMélange Premium Exact Mélange DU CarburantCarburants Oxygénés Voir la figure Remplissage DU Réservoir DE CarburantAppoint DE Lubrifiant Pour Guide ET Chaîne Voir les figures 6 à Utilisation DU Frein DE ChaîneDémarrage DU Moteur Voir les figures 4 etDémarrage du moteur chaud  MarcheVoir les figures 12 et Arrêt DU MoteurRéglage Duralenti Poussée ET Traction Voir les figures 16 et Précautions À Prendre Pour Éviter LE RebondMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Position DE Coupe CorrectePrécautions À Prendre SUR LE Lieu DE Travail Voir les figures 21 à Abattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT Méthode Correcte D’ABATTAGE Débitage DE Billes Sous Contrainte AVERTISSEMENT REBONDÉlimination DES Racines Échasses DébitageVoir les figures 31 et Ébranchage ET ÉmondageCoupe DE Fouets Lubrification Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneEntretien Entretien Général26 Français 27 Français Voir les figures 44 à Réglage DE LA Tension DE ChaîneVoir les figures 47 et Entretien DE LA ChaîneVoir Réglage de la tension de chaîne Affûtage DES DentsVoir les figures 49 à Voir les figures 55 à Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Maintien DU JEU DU Limiteur DE ProfondeurVoir les figures 59 et Installation DE LA Garde SAFE-T-TIPEntretien DU Guide T R E T I E N D E L a G a R D E SAFE-T-TIPVoir les figures 61 à Nettoyage DU Filtre À AIRVoir le et Nettoyage DU LanceurRéglage DU Carburateur AvertissementVoir les figures 67 à Remplacement DE LA BougieNettoyage DU Moteur Vérification DU Filtre À CarburantVoir les figures 71 et PARE-ÉTINCELLESInspection ET Nettoyage DU Frein DE Chaîne Remisage LE ProduitNous Appeler D’ABORD 45 cm 18 pulg 310628001 Combinaisons DE Guide ET ChaîneDépannage Réglage de la tension de chaîne de la section Entretien de Énoncé DE LA Garantie Limitée Garantie41 Français Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Contragolpe Reabastecimiento DE Combustible ¡NO FumeSímbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosCausará la muerte o lesiones serias Símbolo Señal Significado PeligroServicio Corte trasero de tala Glosario DE TérminosEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasBarra Guía Familiarícese CON LA MotosierraPalanca DEL Anegador Protección Delantera DE LA Mano / Freno DE LA CadenaAplicaciones ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoNo USE Combustible E85. Anulará SU Garantía Mezclado DEL CombustibleCombustibles Oxigenados Premium Exact MIX GasolinaVea la figura Llenado DEL TanqueAbastecimiento DE Lubricante Para LA Barra Y LA Cadena Vea las figuras 6 a Funcionamiento DEL Freno DE LA CadenaArranque DEL Motor Vea las figuras 4 yPara arrancar con el motor caliente PrecauciónAnegación Máxima Vea las figuras 12 y Apagado DEL MotorAjuste DE LA Marcha Lenta Empujón Y Tirón Vea las figuras 16 y Precauciones Relacionadas CON EL ContragolpeProcedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Postura Correcta Para EL CortePrecauciones Relacionadas CON EL Área DE Trabajo Vea las figuras 21 a Tala DE Árboles Condiciones Peligrosas AdvertenciaProcedimiento Correcto Para Talar Árboles Eliminación DE Raíces Zancas Tronzado CON Cuña TronzadoTronzado POR Abajo Tronzado DE Troncos Bajo TensiónTronzado POR Arriba Vea las figuras 31 y Desramado Y PodaCorte DE Pértigas Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA Cadena MantenimientoMantenimiento General LubricaciónEslabones DE Impulsión DE LA Cadena Pernos DE Montaje DE LA Barra Pasador DE Ajuste Vea las figuras 44 a Ajuste DE LA Tensión DE LA CadenaVea las figuras 47 y Mantenimiento DE LA CadenaVea las figuras 49 a Afilado DE LOS Dientes DE CorteVea las figuras 55 a Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorÁngulo DE LA Placa Lateral Vea las figuras 59 y Mantenimiento DE LA Barra GuíaMontaje DE LA Protección SAFE- T-TIPDE LA Punta Escoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza Limpieza DEL Filtro DE AireVea las figuras 61 a Antes de ajustar el carburador Limpieza DE LA Unidad DEL ArrancadorAjuste DEL Carburador Vea la figura 65 yVea las figuras 67 a Limpieza DEL MotorRevisióndelfiltrodecombustible Cambio DE LA BujíaVea las figuras 71 y ParachispasInspección Y Limpieza DEL Freno DE LA Cadena Almacenamiento DE LA ProductoLlámenos Primero Barra Barra guía Cadena Solución DE ProblemasCombinaciones DE Barra Y Cadena Núm. piezaFuncionamiento del freno de la cadena en la sección Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 41 Español Advertencia Manuel D’UTILISATIONManual DEL Operador AVERTISSEMENT 

RY10518, RY10520 specifications

The Ryobi RY10518 and RY10520 are two popular models in the Ryobi lineup of outdoor power equipment, specifically designed for homeowners and DIY enthusiasts seeking efficient and reliable string trimmers. Both models showcase innovative features, advanced technologies, and practical characteristics that make yard maintenance tasks more manageable and enjoyable.

The Ryobi RY10518 is powered by a robust 18-volt lithium-ion battery that delivers efficient performance. Its lightweight design makes it easy to maneuver, reducing user fatigue, especially during extended use. The RY10518 features an automatic feed spool, which allows for continuous line advancement without bumping the trimmer against the ground, simplifying the trimming process. The adjustable telescoping shaft enables users to customize the length of the trimmer to suit their height and comfort level.

On the other hand, the Ryobi RY10520 offers more power with its 40-volt lithium-ion battery. This model is designed for those who require a little extra power for tougher vegetation and larger yards. The RY10520 also features an automatic feed spool for hassle-free operation. Its dual-line system provides a wider cutting swath, making it efficient for trimming larger areas quickly. Additionally, the RY10520 is equipped with a brushless motor, which enhances the tool's runtime and overall efficiency, allowing for longer work sessions without the need for frequent recharges.

Both models incorporate Ryobi's signature One+ battery technology, which means that the batteries are interchangeable with other Ryobi tools in the One+ lineup. This feature makes it convenient for users who already own Ryobi products, as they can use the same batteries across multiple tools.

Another defining characteristic of the RY10518 and RY10520 is their user-friendly design. The ergonomic handles provide a comfortable grip, and the safety features ensure peace of mind during operation. Additionally, both models are designed for easy storage, with a compact design that allows them to fit conveniently in garages or tool sheds.

In conclusion, the Ryobi RY10518 and RY10520 are versatile, efficient, and user-friendly string trimmers that cater to a variety of landscaping needs. Whether you opt for the lighter RY10518 perfect for small gardens or the powerful RY10520 ideal for larger areas, both models exemplify Ryobi’s commitment to providing high-quality outdoor power equipment. With their innovative features and technologies, they offer an excellent choice for anyone looking to maintain their yard with ease.