Ryobi RY10518, RY10520 manuel dutilisation Reabastecimiento DE Combustible ¡NO Fume, Contragolpe

Page 81

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Nunca permita utilizar la sierra a quien no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma correcta de emplear la unidad. Esto se aplica tanto a las sierras alquiladas como a las propias.

Antes de arrancar el motor, asegúrese de que no esté tocando ningún objeto la cadena de la sierra.

Póngase ropa ajustada. Siempre póngase pantalones largos gruesos, botas y guantes. No se ponga joyas, pantalones cortos o sandalias, ni ande descalzo. No se ponga ropa holgada, ya que puede ser atraída hacia adentro del motor o puede quedar atrapada en la cadena o en la maleza misma. Póngase overoles, pantalones vaqueros o zahones (chaparreras) hechos de material resistente a los cortes o que contengan partes incorporadas de tal material. Recójase el cabello de manera que le quede arriba del nivel de los hombros.

Póngase calzado de seguridad antideslizante y guantes para trabajo pesado con el fin de mejorar su capacidad de sujeción, y para protegerse las manos.

Al utilizar esta herramienta, póngase protección para los ojos con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, así como protección para los oídos y la cabeza.

Mantenga a los circunstantes y a los animales alejados del área de trabajo. No permita acercarse a otras personas al arrancar la motosierra o al cortar con la misma.

NOTA: El tamaño del área de trabajo depende de la tarea, así como del tamaño del árbol o de la pieza de trabajo. Por ejemplo, talar un árbol requiere un área de trabajo más grande que otros tipos de cortes (como cortes de tronzado, etc.).

Mantenga la protección anticontragolpe SAFE- T-TIP®de la punta de la barra guía debidamente montada en ésta para evitar un contragolpe rotatorio.

Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento correspondientes a la cadena de la sierra.

Nunca utilice la motosierra si está dañada, mal ajustada o no está armada completamente y de manera que funcione de forma segura. Asegúrese de que la cadena de la sierra deje de moverse cuando se suelte el gatillo de control del acelerador.

Si la cadena se mueve estando el motor en marcha

lenta, posiblemente necesita ajuste el carburador. Consulte el apartado Ajuste del carburador de la sección Mantenimiento de este manual. Si la cadena de la sierra aún se mueve al estar el motor en marcha lenta después de haberse efectuado un ajuste, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado y suspenda el uso de la misma hasta que se efectúe la reparación.

REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE (¡NO FUME!)

Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es sumamente inflamable.

Mezcle y guarde el combustible en un recipiente aprobado para gasolina.

Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya

chispas ni llamas.

Busque suelo raso para depositar la unidad, apague el motor y permita que se enfríe antes

de reabastecerlo de combustible.

Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible para aliviar la presión y para evitar que se escape combustible por la tapa.

Después de reabastecer de combustible la unidad ponga la tapa y apriétela firmemente.

Limpie todo el combustible que se haya derramado de la unidad. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor.

Nunca intente eliminar el combustible derramado quemándolo en ninguna circunstancia.

CONTRAGOLPE

El contragolpe es una reacción peligrosa que puede ocasionar lesiones serias. No dependa únicamente de los dispositivos de seguridad suministrados con la sierra. Como usuario de una motosierra, debe tomar medidas de precaución especiales para evitar accidentes y lesiones en todos sus trabajos de corte. Vea las secciones Reglas de seguridad generales y Funcionamiento de este manual, donde encontrará información sobre el contragolpe y sobre la forma de evitar lesiones corporales serias.

Página 5 — Español

Image 81
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents General Safety Rules  Use safety footwear. Wear snug-fittingRead ALL Instructions  Do not adapt the powerhead to a bow guide Specific Safety RulesRefueling do not Smoke Kickback Tighten the fuel cap securely after refueling Symbols Service Symbol Signal MeaningGlossary of Terms Product Specifications FeaturesChoke Lever Know Your Chain SAWFront Hand GUARD / CHAIN Brake LOW Kickback SAW ChainOperation AssemblyUnpacking Packing ListMixing the Fuel Do not USE E85 FUEL. IT will Void Your WarrantyOxygenated Fuels Premium Exact MIX GasolineFilling the Fuel Tank Adding BAR and Chain LubricantSee Figure Starting the Engine Operating the Chain BrakeSee Figures 4 See Figures 6To Start a Warm Engine Adjusting Idle Speed Stopping the EngineSee Figures 12 Pull and Push Kickback Precautions Preparing for Cutting Proper Grip on HandlesSee Figures 16 Proper Cutting Stance Work Area PrecautionsProper Procedure for Tree Felling Felling Trees Hazardous ConditionsSee Figures 21 Removing Buttress Roots Bucking with a Wedge BuckingBucking Logs Under Stress OverbuckingUnderbucking Limbing and Pruning Cutting SpringpolesSee Figures 31 General Maintenance MaintenanceLubrication Replacing the Guide BAR and ChainCutters Chain Rotation Chain Drive Links BAR Groove BAR Studs Adjusting PIN See Figures 44 Adjusting the Chain TensionSee Figures 47 Chain MaintenanceSee Figures 49 Sharpening the CuttersSide Plate Angle TOP Plate Filing AngleMaintaining Depth Gauge Clearance SeeMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the Guide BARMaintaining the SAFE-T-TIPNOSE Guard See Figures 59Cleaning the AIR Filter Choose one of the following cleaning optionsSee Figures 61 Adjusting the Carburetor Cleaning the Starter UnitChecking the Fuel Filter Cleaning the EngineReplacing the Spark Plug See Figures 67When storing 1 month or longer Inspecting and Cleaning Chain BrakeSpark Arrestor Storing the ProductEmissions Maintenance Schedule Emissions Parts Inspect Clean ReplaceOr Yearly Troubleshooting BAR and Chain CombinationsRUN l posi Refer to Replacing the Guide Bar and Chain Speed. Refer to Adjusting the CarburetorLimited Warranty Statement Warranty41 English Règles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions  Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide Règles DE Sécurité ParticulièresRebond Approvisionnement EN Carburant NE PAS FUMER TIP SymbolesDépannage Symbole Signal SignificationGlossaire Spécifications CaractéristiquesLevier DE Volet DE Départ Pour SE Familiariser Avec LA Scie À ChaîneProtection DE Poignée Avant / Frein DE Chaîne GuideUtilisation AssemblageDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONMélange DU Carburant Carburants OxygénésMélange Premium Exact Remplissage DU Réservoir DE Carburant Appoint DE Lubrifiant Pour Guide ET ChaîneVoir la figure Démarrage DU Moteur Utilisation DU Frein DE ChaîneVoir les figures 4 et Voir les figures 6 àDémarrage du moteur chaud  MarcheArrêt DU Moteur Réglage DuralentiVoir les figures 12 et Poussée ET Traction Voir les figures 16 et Précautions À Prendre Pour Éviter LE RebondPosition DE Coupe Correcte Précautions À Prendre SUR LE Lieu DE TravailMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Abattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT  Méthode Correcte D’ABATTAGEVoir les figures 21 à Élimination DES Racines Échasses AVERTISSEMENT REBONDDébitage Débitage DE Billes Sous ContrainteÉbranchage ET Émondage Coupe DE FouetsVoir les figures 31 et Entretien Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneEntretien Général Lubrification26 Français 27 Français Voir les figures 44 à Réglage DE LA Tension DE ChaîneVoir les figures 47 et Entretien DE LA ChaîneAffûtage DES Dents Voir les figures 49 àVoir Réglage de la tension de chaîne Angle DE Plaque Latérale Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureMaintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Voir les figures 55 àEntretien DU Guide Installation DE LA Garde SAFE-T-TIPT R E T I E N D E L a G a R D E SAFE-T-TIP Voir les figures 59 etVoir les figures 61 à Nettoyage DU Filtre À AIRRéglage DU Carburateur Nettoyage DU LanceurAvertissement Voir le etNettoyage DU Moteur Remplacement DE LA BougieVérification DU Filtre À Carburant Voir les figures 67 àInspection ET Nettoyage DU Frein DE Chaîne PARE-ÉTINCELLESRemisage LE Produit Voir les figures 71 etNous Appeler D’ABORD Combinaisons DE Guide ET Chaîne Dépannage45 cm 18 pulg 310628001 Réglage de la tension de chaîne de la section Entretien de Énoncé DE LA Garantie Limitée Garantie41 Français Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Contragolpe Reabastecimiento DE Combustible ¡NO FumeSímbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosSímbolo Señal Significado Peligro ServicioCausará la muerte o lesiones serias Corte trasero de tala Glosario DE TérminosEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasPalanca DEL Anegador Familiarícese CON LA MotosierraProtección Delantera DE LA Mano / Freno DE LA Cadena Barra GuíaDesempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado AplicacionesCombustibles Oxigenados Mezclado DEL CombustiblePremium Exact MIX Gasolina No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaLlenado DEL Tanque Abastecimiento DE Lubricante Para LA Barra Y LA CadenaVea la figura Arranque DEL Motor Funcionamiento DEL Freno DE LA CadenaVea las figuras 4 y Vea las figuras 6 aPrecaución Anegación MáximaPara arrancar con el motor caliente Apagado DEL Motor Ajuste DE LA Marcha LentaVea las figuras 12 y Empujón Y Tirón Vea las figuras 16 y Precauciones Relacionadas CON EL ContragolpePostura Correcta Para EL Corte Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoProcedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Tala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Procedimiento Correcto Para Talar ÁrbolesVea las figuras 21 a Eliminación DE Raíces Zancas Tronzado CON Cuña TronzadoTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado POR ArribaTronzado POR Abajo Desramado Y Poda Corte DE PértigasVea las figuras 31 y Mantenimiento General MantenimientoLubricación Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA CadenaEslabones DE Impulsión DE LA Cadena Pernos DE Montaje DE LA Barra Pasador DE Ajuste Vea las figuras 44 a Ajuste DE LA Tensión DE LA CadenaVea las figuras 47 y Mantenimiento DE LA CadenaVea las figuras 49 a Afilado DE LOS Dientes DE CorteÁngulo DE Limadura DE LA Placa Superior Ángulo DE LA Placa LateralVea las figuras 55 a Mantenimiento DE LA Barra Guía Montaje DE LA Protección SAFE- T-TIPDE LA PuntaVea las figuras 59 y Limpieza DEL Filtro DE Aire Vea las figuras 61 aEscoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza Ajuste DEL Carburador Limpieza DE LA Unidad DEL ArrancadorVea la figura 65 y Antes de ajustar el carburadorRevisióndelfiltrodecombustible Limpieza DEL MotorCambio DE LA Bujía Vea las figuras 67 aInspección Y Limpieza DEL Freno DE LA Cadena ParachispasAlmacenamiento DE LA Producto Vea las figuras 71 yLlámenos Primero Combinaciones DE Barra Y Cadena Solución DE ProblemasNúm. pieza Barra Barra guía CadenaFuncionamiento del freno de la cadena en la sección Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPágina 41 Español Manual DEL Operador Manuel D’UTILISATIONAVERTISSEMENT  Advertencia

RY10518, RY10520 specifications

The Ryobi RY10518 and RY10520 are two popular models in the Ryobi lineup of outdoor power equipment, specifically designed for homeowners and DIY enthusiasts seeking efficient and reliable string trimmers. Both models showcase innovative features, advanced technologies, and practical characteristics that make yard maintenance tasks more manageable and enjoyable.

The Ryobi RY10518 is powered by a robust 18-volt lithium-ion battery that delivers efficient performance. Its lightweight design makes it easy to maneuver, reducing user fatigue, especially during extended use. The RY10518 features an automatic feed spool, which allows for continuous line advancement without bumping the trimmer against the ground, simplifying the trimming process. The adjustable telescoping shaft enables users to customize the length of the trimmer to suit their height and comfort level.

On the other hand, the Ryobi RY10520 offers more power with its 40-volt lithium-ion battery. This model is designed for those who require a little extra power for tougher vegetation and larger yards. The RY10520 also features an automatic feed spool for hassle-free operation. Its dual-line system provides a wider cutting swath, making it efficient for trimming larger areas quickly. Additionally, the RY10520 is equipped with a brushless motor, which enhances the tool's runtime and overall efficiency, allowing for longer work sessions without the need for frequent recharges.

Both models incorporate Ryobi's signature One+ battery technology, which means that the batteries are interchangeable with other Ryobi tools in the One+ lineup. This feature makes it convenient for users who already own Ryobi products, as they can use the same batteries across multiple tools.

Another defining characteristic of the RY10518 and RY10520 is their user-friendly design. The ergonomic handles provide a comfortable grip, and the safety features ensure peace of mind during operation. Additionally, both models are designed for easy storage, with a compact design that allows them to fit conveniently in garages or tool sheds.

In conclusion, the Ryobi RY10518 and RY10520 are versatile, efficient, and user-friendly string trimmers that cater to a variety of landscaping needs. Whether you opt for the lighter RY10518 perfect for small gardens or the powerful RY10520 ideal for larger areas, both models exemplify Ryobi’s commitment to providing high-quality outdoor power equipment. With their innovative features and technologies, they offer an excellent choice for anyone looking to maintain their yard with ease.