Ryobi RY10520, RY10518 manuel dutilisation Reglas DE Seguridad Específicas

Page 80

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Siempre traslade la motosierra con el motor apagado y el freno de la cadena puesto, la barra guía y la cadena de la sierra hacia atrás y el silenciador alejado del cuerpo. Al transportar la motosierra, use la funda correspondiente de la barra guía.

No utilice la motosierra si está dañada, mal ajustada o no está armada completamente y de forma segura. Asegúrese de que la cadena de la sierra deje de moverse cuando se suelte el gatillo de control del acelerador.

Apague el motor antes de poner en reposo la sierra. No deje el motor funcionando desatendido. Como medida de precaución adicional, aplique el freno de la cadena antes de poner en reposo la sierra.

Tenga extrema precaución al cortar broza pequeña y árboles jóvenes, ya que el material delgado puede atraparse en la cadena de la sierra y puede latiguear hacia usted o desequilibrarlo.

Al cortar una rama que esté bajo tensión, esté alerta al impulso de regreso de la misma, de manera que no le pegue cuando se libere la tensión presente en las fibras de la madera.

Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni mezcla de combustible.

Puede sufrir intoxicación por monóxido de carbono. Sólo utilice la motosierra en áreas bien ventiladas.

No utilice la sierra subido en un árbol, a menos que haya recibido capacitación específica para hacerlo.

No realice tareas de corte subido en una escalera, es extremadamente peligroso.

Todas las tareas de servicio de la motosierra, aparte de los puntos indicados en el manual de instrucciones y todo el mantenimiento, deben ser efectuadas por técnicos de servicio de motosierras competentes. (Por ejemplo, si se utilizan herramientas inadecuadas para desmontar el volante o para sostenerlo con el fin de retirar el embrague, puede causarse daño estructural al volante, lo cual a su vez puede originar el estallido del mismo.)

Siempre tenga un extintor de incendios al usar una motosierra.

Sólo use las barras guía y las cadenas de contragolpe moderado de repuesto especificadas para la sierra.

No adapte la cabeza motriz de la sierra a ningún arco de sierra de mano ni la use para accionar ningún accesorio o dispositivo no especificado para la sierra.

La sierra de gasolina está clasificada por CSA como sierra de Clase 1C (y la eléctrica como sierra de Clase 2C). Es para uso infrecuente por propietarios de casas, quienes gustan de vacacionar en cabañas y excursionistas, así como para uso general como desmonte, poda, corte de leña, etc. No es para uso prolongado. Los períodos prolongados de manejo de la unidad pueden causar problemas circulatorios en las manos del operador debido a la vibración. Para tal uso puede convenir utilizar una sierra dotada de características de antivibración.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otros usuarios.

Si presta a alguien esta producto, facilítele también las instrucciones.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

ADVERTENCIA:

Los avisos de advertencia, las etiquetas y las instrucciones encontrados en esta sección del manual del operador son para su propia seguridad. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones puede causar lesiones serias.

No corte enredaderas ni broza pequeña [de menos de 76 mm (3 pulg.) de diámetro].

Las superficies del silenciador están muy calientes durante y después del funcionamiento de la motosierra; mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de aquél. Puede causarse quemaduras serias si llega a tocar el silenciador.

Siempre sujete la sierra con ambas manos cuando esté funcionando el motor. Sujete firmemente los mangos de la motosierra, rodeándolos con los pulgares y los dedos restantes.

Página 4 — Español

Image 80
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesTable of Contents Read ALL Instructions General Safety Rules Use safety footwear. Wear snug-fitting Specific Safety Rules  Do not adapt the powerhead to a bow guide Tighten the fuel cap securely after refueling Refueling do not SmokeKickback Symbols Symbol Signal Meaning ServiceGlossary of Terms Features Product SpecificationsKnow Your Chain SAW Choke LeverFront Hand GUARD / CHAIN Brake LOW Kickback SAW ChainAssembly OperationUnpacking Packing ListDo not USE E85 FUEL. IT will Void Your Warranty Mixing the FuelOxygenated Fuels Premium Exact MIX GasolineSee Figure Filling the Fuel TankAdding BAR and Chain Lubricant Operating the Chain Brake Starting the EngineSee Figures 4 See Figures 6To Start a Warm Engine See Figures 12 Adjusting Idle SpeedStopping the Engine Pull and Push See Figures 16 Kickback PrecautionsPreparing for Cutting Proper Grip on Handles Work Area Precautions Proper Cutting StanceSee Figures 21 Proper Procedure for Tree FellingFelling Trees Hazardous Conditions Removing Buttress Roots Bucking Bucking with a WedgeUnderbucking Bucking Logs Under StressOverbucking See Figures 31 Limbing and PruningCutting Springpoles Maintenance General MaintenanceLubrication Replacing the Guide BAR and ChainCutters Chain Rotation Chain Drive Links BAR Groove BAR Studs Adjusting PIN Adjusting the Chain Tension See Figures 44Chain Maintenance See Figures 47Sharpening the Cutters See Figures 49TOP Plate Filing Angle Side Plate AngleMaintaining Depth Gauge Clearance SeeMaintaining the Guide BAR Mounting the SAFE-T-TIPNOSE GuardMaintaining the SAFE-T-TIPNOSE Guard See Figures 59See Figures 61 Cleaning the AIR FilterChoose one of the following cleaning options Cleaning the Starter Unit Adjusting the CarburetorCleaning the Engine Checking the Fuel FilterReplacing the Spark Plug See Figures 67Inspecting and Cleaning Chain Brake When storing 1 month or longerSpark Arrestor Storing the ProductOr Yearly Emissions Maintenance ScheduleEmissions Parts Inspect Clean Replace RUN l posi TroubleshootingBAR and Chain Combinations Speed. Refer to Adjusting the Carburetor Refer to Replacing the Guide Bar and ChainWarranty Limited Warranty Statement41 English Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Particulières  Ne pas adapter le bloc-moteur à un guideApprovisionnement EN Carburant NE PAS FUMER  RebondSymboles TIPSymbole Signal Signification DépannageGlossaire Caractéristiques SpécificationsPour SE Familiariser Avec LA Scie À Chaîne Levier DE Volet DE DépartProtection DE Poignée Avant / Frein DE Chaîne GuideAssemblage UtilisationDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONMélange Premium Exact Mélange DU CarburantCarburants Oxygénés Voir la figure Remplissage DU Réservoir DE CarburantAppoint DE Lubrifiant Pour Guide ET Chaîne Utilisation DU Frein DE Chaîne Démarrage DU MoteurVoir les figures 4 et Voir les figures 6 àMarche Démarrage du moteur chaud Voir les figures 12 et Arrêt DU MoteurRéglage Duralenti Poussée ET Traction Précautions À Prendre Pour Éviter LE Rebond Voir les figures 16 etMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Position DE Coupe CorrectePrécautions À Prendre SUR LE Lieu DE Travail Voir les figures 21 à Abattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT Méthode Correcte D’ABATTAGE AVERTISSEMENT REBOND Élimination DES Racines ÉchassesDébitage Débitage DE Billes Sous ContrainteVoir les figures 31 et Ébranchage ET ÉmondageCoupe DE Fouets Remplacement DU Guide ET DE LA Chaîne EntretienEntretien Général Lubrification26 Français 27 Français Réglage DE LA Tension DE Chaîne Voir les figures 44 àEntretien DE LA Chaîne Voir les figures 47 etVoir Réglage de la tension de chaîne Affûtage DES DentsVoir les figures 49 à Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque Supérieure Angle DE Plaque LatéraleMaintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Voir les figures 55 àInstallation DE LA Garde SAFE-T-TIP Entretien DU GuideT R E T I E N D E L a G a R D E SAFE-T-TIP Voir les figures 59 etNettoyage DU Filtre À AIR Voir les figures 61 àNettoyage DU Lanceur Réglage DU CarburateurAvertissement Voir le etRemplacement DE LA Bougie Nettoyage DU MoteurVérification DU Filtre À Carburant Voir les figures 67 àPARE-ÉTINCELLES Inspection ET Nettoyage DU Frein DE ChaîneRemisage LE Produit Voir les figures 71 etNous Appeler D’ABORD 45 cm 18 pulg 310628001 Combinaisons DE Guide ET ChaîneDépannage Réglage de la tension de chaîne de la section Entretien de Garantie Énoncé DE LA Garantie Limitée41 Français Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaReglas DE Seguridad Específicas Reabastecimiento DE Combustible ¡NO Fume ContragolpeSímbolos Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónCausará la muerte o lesiones serias Símbolo Señal Significado PeligroServicio Glosario DE Términos Corte trasero de talaCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoFamiliarícese CON LA Motosierra Palanca DEL AnegadorProtección Delantera DE LA Mano / Freno DE LA Cadena Barra GuíaArmado DesempaquetadoLista DE Empaquetado AplicacionesMezclado DEL Combustible Combustibles OxigenadosPremium Exact MIX Gasolina No USE Combustible E85. Anulará SU GarantíaVea la figura Llenado DEL TanqueAbastecimiento DE Lubricante Para LA Barra Y LA Cadena Funcionamiento DEL Freno DE LA Cadena Arranque DEL MotorVea las figuras 4 y Vea las figuras 6 aPara arrancar con el motor caliente PrecauciónAnegación Máxima Vea las figuras 12 y Apagado DEL MotorAjuste DE LA Marcha Lenta Empujón Y Tirón Precauciones Relacionadas CON EL Contragolpe Vea las figuras 16 yProcedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Postura Correcta Para EL CortePrecauciones Relacionadas CON EL Área DE Trabajo Vea las figuras 21 a Tala DE Árboles Condiciones Peligrosas AdvertenciaProcedimiento Correcto Para Talar Árboles Eliminación DE Raíces Zancas Tronzado Tronzado CON CuñaTronzado POR Abajo Tronzado DE Troncos Bajo TensiónTronzado POR Arriba Vea las figuras 31 y Desramado Y PodaCorte DE Pértigas Mantenimiento Mantenimiento GeneralLubricación Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA CadenaEslabones DE Impulsión DE LA Cadena Pernos DE Montaje DE LA Barra Pasador DE Ajuste Ajuste DE LA Tensión DE LA Cadena Vea las figuras 44 aMantenimiento DE LA Cadena Vea las figuras 47 yAfilado DE LOS Dientes DE Corte Vea las figuras 49 aVea las figuras 55 a Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorÁngulo DE LA Placa Lateral Vea las figuras 59 y Mantenimiento DE LA Barra GuíaMontaje DE LA Protección SAFE- T-TIPDE LA Punta Escoja una de los siguientes métodos optativos de limpieza Limpieza DEL Filtro DE AireVea las figuras 61 a Limpieza DE LA Unidad DEL Arrancador Ajuste DEL CarburadorVea la figura 65 y Antes de ajustar el carburadorLimpieza DEL Motor RevisióndelfiltrodecombustibleCambio DE LA Bujía Vea las figuras 67 aParachispas Inspección Y Limpieza DEL Freno DE LA CadenaAlmacenamiento DE LA Producto Vea las figuras 71 yLlámenos Primero Solución DE Problemas Combinaciones DE Barra Y CadenaNúm. pieza Barra Barra guía CadenaFuncionamiento del freno de la cadena en la sección Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 41 Español Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorAVERTISSEMENT  Advertencia

RY10518, RY10520 specifications

The Ryobi RY10518 and RY10520 are two popular models in the Ryobi lineup of outdoor power equipment, specifically designed for homeowners and DIY enthusiasts seeking efficient and reliable string trimmers. Both models showcase innovative features, advanced technologies, and practical characteristics that make yard maintenance tasks more manageable and enjoyable.

The Ryobi RY10518 is powered by a robust 18-volt lithium-ion battery that delivers efficient performance. Its lightweight design makes it easy to maneuver, reducing user fatigue, especially during extended use. The RY10518 features an automatic feed spool, which allows for continuous line advancement without bumping the trimmer against the ground, simplifying the trimming process. The adjustable telescoping shaft enables users to customize the length of the trimmer to suit their height and comfort level.

On the other hand, the Ryobi RY10520 offers more power with its 40-volt lithium-ion battery. This model is designed for those who require a little extra power for tougher vegetation and larger yards. The RY10520 also features an automatic feed spool for hassle-free operation. Its dual-line system provides a wider cutting swath, making it efficient for trimming larger areas quickly. Additionally, the RY10520 is equipped with a brushless motor, which enhances the tool's runtime and overall efficiency, allowing for longer work sessions without the need for frequent recharges.

Both models incorporate Ryobi's signature One+ battery technology, which means that the batteries are interchangeable with other Ryobi tools in the One+ lineup. This feature makes it convenient for users who already own Ryobi products, as they can use the same batteries across multiple tools.

Another defining characteristic of the RY10518 and RY10520 is their user-friendly design. The ergonomic handles provide a comfortable grip, and the safety features ensure peace of mind during operation. Additionally, both models are designed for easy storage, with a compact design that allows them to fit conveniently in garages or tool sheds.

In conclusion, the Ryobi RY10518 and RY10520 are versatile, efficient, and user-friendly string trimmers that cater to a variety of landscaping needs. Whether you opt for the lighter RY10518 perfect for small gardens or the powerful RY10520 ideal for larger areas, both models exemplify Ryobi’s commitment to providing high-quality outdoor power equipment. With their innovative features and technologies, they offer an excellent choice for anyone looking to maintain their yard with ease.