Ryobi P542 manuel dutilisation En la trayectoria de retirada planeada. Despeje una

Page 63

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Revise cada árbol para ver si tiene ramas muertas que pudiesen caer y golpearlo al cortar aquél.

ADVERTENCIA:

Si el árbol comienza a caer en una dirección equivocada, o si la sierra se pellizca o queda colgada en el tronco durante la caída del árbol, ¡deje la sierra y sálvese!

ADVERTENCIA:

Periódicamente eche un vistazo a la copa del árbol durante el corte trasero, para asegurarse de que caiga en la dirección deseada.

ADVERTENCIA:

Si el árbol comienza a caer en una dirección equivocada, o si la sierra se pellizca o queda colgada en el tronco durante la caída del árbol, ¡deje la sierra y sálvese!

Tala de árboles - Cuando las tareas de tronzado

(corte en tramos más pequeños) y de tala de árboles

son efectuadas por dos o más personas al mismo

tiempo, la operación de tronzado de un árbol

previamente talado debe separarse de la de la tala

del árbol siguiente por una distancia igual al doble

de la altura del árbol que esté talándose en ese

momento. Debe evitarse cortar los árboles de una

manera que pudieran poner en peligro a cualquier

persona, golpear las líneas de servicios públicos o

causar cualquier daño material. Si el árbol golpea

cualquier red de servicio público, la compañía

correspondiente debe ser notificada de inmediato.

Antes de iniciar cualquier corte, escoja su ruta de

escape (o rutas, en caso de que esté bloqueada la

ruta planeada); despeje el área inmediata alrededor

ningún árbol a lo largo de una línea diferente de su línea natural de caída.

El operador de la motosierra debe permanecer en el lado colina arriba del terreno, ya que probablemente el árbol rodará o se deslizará colina abajo una vez talado.

Retire la tierra, piedras, corteza floja, clavos, grapas y alambre del árbol, donde se vayan a efectuar los cortes de tala.

Corte de muescado. Corte una muesca de 1/3 del diámetro del tronco aproximadamente, perpendicular a la dirección de la caída. Efectúe los cortes de la muesca de manera que queden cruzando en ángulo recto el plano de caída. Esta muesca debe limpiarse para dejar una línea recta. Para mantener el peso de la madera fuera de la sierra, siempre efectúe el corte inferior de la muesca antes del corte superior. Vea la figura 13.

línea planeada de caída

90°

zona de

retirada

 

segura

Trayectoria de retirada segura a 135º de la línea

planeada de caída del árbol

 

 

 

zona de

línea

135°

 

retirada

planeada de

45°

segura

caída

 

90°

 

 

 

 

 

 

135°

45°

zona de

 

 

 

 

 

retirada

 

 

 

segura

Fig. 12

del árbol y asegúrese de que no haya obstrucciones

en la trayectoria de retirada planeada. Despeje una

trayectoria de retirada segura aproximadamente

a 135º de la línea planeada de caída del árbol. La

trayectoria de retirada debe extenderse hacia atrás

de usted, diagonalmente en dirección opuesta a la

línea de caída esperada del árbol. Vea la figura 12.

Antes de iniciar la tala del árbol, considere la fuerza

y la dirección del viento, la inclinación y el equilibrio

del árbol, y por último la ubicación de las ramas

más grandes del mismo. Estos aspectos influyen

en la dirección de caída del árbol. No trate de talar

bisagra 51 mm (2 pulg.)

ó 1/10 del diám.

corte trasero 51 mm (2 pulg.)

muesca -

aprox. 1/3 del diámetro del tronco

Fig. 13

15 - Español

Image 63
Contents Save this Manual for Future Reference Accepts ALL one+ Battery PacksIntroduction Safety Apparel Read ALL Instructions Basic Safety PrecautionsSee Figures 1 KickbackGuide Bars Cutting/Work AreaBattery Safety Specific Safety RulesSymbols Symbol Signal MeaningSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Li Ion See Figure FeaturesProduct Specifications Know Your cHAINsAWPacking List AssemblyOperation UnpackingChain Oil System To Install / Remove Battery PackTo install ApplicationsStopping the chain saw Starting and Stopping the Chain SAWPreparation for Cutting Proper Grip on Handles Starting the chain sawChain Line Tree Felling Basic Cutting ProcedureWork Area Precautions Proper Cutting StanceFall. See Figure See Figures 16 BuckingOverbucking Bucking Logs Under StressTypes of Cutting Used See Figures 18Limbing PruningSpringpoles General Maintenance MaintenanceREPLACing Bar and Chain Recommended Bar and Chain CombinationsSee Figures 23 See Figures 28 Chain TensionSee Figures 32 Chain MaintenanceHow to Sharpen the Cutters See Figures 30See Top Plate Filing AngleSide Plate Angle Depth Gauge ClearanceTransporting and Storing Guide BAR MaintenanceProblem Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyVêtements DE Sécurité Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES Instructions Précautions ÉlémentairesVoir les figures 1 à RebondGuides Dans la zone de coupe/travailSécurité Pile RÈGLESRÈGLESDESPecifiquesSÉCURITÉ Particulièresde SécuritéAvertissement SymbolesSymbole Signal Signification Symbole NOM Désignation / Explication’approcher De 15 m 50 pi minimum Voir la figure CaractéristiquesFiche Technique Veiller À Bien Connaître LA Scie À ChaîneAssemblage DéballageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION RETRAIT/INSTALLATION DU Bloc-piles  ApplicationsSystème de lubrification de la chaîne Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À Chaîne Saisir correctement les deux poignéesPréparation pour la coupe Ligne de chaîne Précautions de chantier Position de coupe correcteAbattage d’arbres Méthode de coupe élémentaireSifflet Environ 1/3 du diamètre du tronc Entaille arrière Voir les figures 16 à DébitageCoupe par le dessus Types de coupe utilisésDébitage DE Billes Sous Contrainte Voir les figures 18 etFouet ÉbranchageÉlagage FouetsPour LE Recyclage AVERTISSEMENT  EntretienEntretien Général Retrait ET Préparation DU PilesVoir les figures 23 à Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneCombinaisons de guide et chaîne recommandées Avertissement Voir les figures 28 et Tension de la chaîneVoir les figures 32 et Entretien de la chaîneComment affûter les dents Voir les figures 30 etVoir la figure Dégagement de jauge de profondeurAngle d’affûtage de la plaque Supérieure Angle de plaque latéraleTransport ET Remisage Entretien DU GuideProblème Cause Solution DépannageVoir Assemblage du guide et Énoncé DE LA Garantie Limitée GarantiePrecauciones básicas de seguridad Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia LEA Todas LAS InstruccionesVea las figuras 1 y ContragolpeBarras guía En el área de corte o de trabajoSeguridad EN EL USO DEL Paquete DE BateríaS Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosSímbolo Señal Significado Peligro PrecauciónCon las alternativas de reciclado y desecho disponibles Vea la figura CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Familiarícese CON EL MotosierraLista DE Empaquetado ArmadoFuncionamiento DesempaquetadoVea la figura AplicacionesPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE baterías Sistema lubricación de la cadena Encendido Y Apagado DE LA Motosierra Preparación para el corte Sujeción correcta de los mangos Vea las figuras 8 a Plano de la cadena Tala de árboles Postura correcta para el corteProcedimiento básico de corte Precauciones en el área de trabajoEn la trayectoria de retirada planeada. Despeje una Vea las figuras 16 a TronzadoTronzado de troncos bajo tensión Tipos de corte efectuadosVea las figuras 18 y Pértiga DesramadoPértigas PodaMantenimiento General MantenimientoVea las figuras 23 a Reemplazo de la barra y de la cadenaAdvertencia Combinaciones de barra y cadena recomendadasVea las figuras 28 y Tensión de la cadenaVea las figuras 32 y Mantenimiento de la cadenaForma de afilar los dientes de corte Vea las figuras 30 yVea la figura 36 y Espacio libre del calibre de profundidadÁngulo de limadura de la placa superior Ángulo de la placa lateralTransporte Y Almacenamiento Mantenimiento DE LA Barra Guía860 Problema Causa SoluciónDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaEnglish Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador AVERTISSEMENT Advertencia Techtronic Industries North AMERICA, INC