Porter-Cable D29833-038-0 instruction manual Faits Saillants

Page 68

FAITS SAILLANTS

COMPOSEZ LE 1-800-559-8550 POUR CONNAÎTRE L’EMPLACEMENT D’UN CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ PRÈS DE CHEZ VOUS POUR LES RÉPARATIONS ET L’ACHAT DE PIÈCES DE RECHANGE.

ESSENCE

POUR MOTEUR

HUILE POUR

MOTEUR

PUISSANCE EN

WATTS

CÂBLAGE

RÉGULATEUR

DE

TENSION DE

BATTERIE

Utiliser de l’essence pure et propre ayant un indice d’octane minimum de 87. Ne pas ajouter de l’essence lorsque le moteur tourne ou tout de suite après l’arrêt du moteur.

Consulter le Guide de l’utilisateur du moteur pour les recommandations concernant l’huile.

La plupart des génératrices sont équipées d’un dispositif d’arrêt suite à un niveau bas d’huile. Si la quantité d’huile est insuffisante ou si la génératrice n’est pas sur une surface à niveau, le moteur ne démarrera pas.

Effectuer les calculs de puissance en watts avant l’utilisation. Consulter le Guide général de l’utilisateur pour les directives.

Contacter un électricien pour les instructions sur le câblage. Si la génératrice sera câblée dans une maison, il faut utiliser un interrupteur bidirectionnel et une rallonge à service intense.

Utiliser une batterie standard (12 V) pour équipement d’entretien de pelouse et de jardin, ayant un ampérage d’au moins 45 Ah ou 210 CCA.

La tension et la fréquence sont contrôlées par le régime du moteur. Ne pas modifier le réglage du papillon des gaz ou du régulateur de vitesse afin de tenter d’obtenir un meilleur rendement. Cela modifie les réglages effectués à l’usine et endommagera tout appareil branché à la génératrice.

S’assurer qu’un protecteur contre les surcharges de tension/d’ampérage est utilisé lorsque l’équipement sensible à la tension est alimenté (tels que des téléviseurs, ordinateurs, chaînes stéréo etc.). Si aucun protecteur n’est utilisé, les dommages à un tel équipement NE SONT PAS couverts par la garantie.

MOTEUR

ENTREPOSAGE

FONCTION-

NEMENT

Ne pas effectuer des réglages ou tenter d’entretenir le moteur sans avoir consulté le Guide de l’utilisateur du moteur ou un centre de service après-vente autorisé pour moteurs.

Ajouter un agent de stabilisation au réservoir à essence et faire tourner le moteur pendant 5 minutes avant l’entreposage.

Lorsque la génératrice est entreposée pour une période prolongée, la faire fonctionner à tous les 60 jours pendant au moins 10 minutes, sans brancher une charge. Ceci empêche la perte du magnétisme résiduel qui produit l’électricité.

Faire fonctionner la génératrice, sans charge, pendant 5 minutes afin de permettre la stabilisation du moteur et de la tête de la génératrice.

S’assurer que la rallonge utilisée est d’une longueur appropriée. Consulter les sections du Guide de l’utilisateur portant sur la mise à la terre et sur les rallonges.

Si la génératrice alimente des appareils utilisant la moitié de la puissance nominale en watts, on dit qu’elle fonctionne à une charge de 50%. Si les appareils alimentés utilisent toute la puissance nominale en watts disponible, elle fonctionne à une charge de 100%.

TOUJOURS CONSULTER LES GUIDES FOURNIS AVEC CET APPAREIL.

D29833

Image 68
Contents Instruction Consumer General and Service Information Consumer Safety InformationSafety Guidelines / Definitions Important Safety InstructionsHazard What can Happen HOW to Prevent IT Confined Area Risk of Fire Hazard What can Happen HOW to Prevent ITUnit Indoors or in ANY Fire, Inhalation Damage toVehicle Surfaces GasolineRisk of Unsafe Operation VoltageSensitive appli Ances without aModel SpecificationsRisk from Lifting Hazard What can Happen HOW to Prevent IT Assembly Remove Generator from CartonOther Loose Parts Grounding the GeneratorExtension Cords Double Throw Transfer SwitchObtaining Electricity from the Generator Operation 12V DC Outlet Before Start UPTo Start the Engine Odorless and deadly gasConnecting Electrical Loads Stopping EngineMaintenance Engine MaintenanceGenerator Maintenance Customer Responsibilities TableGenerator StorageEngine Preparation Total Wattage CalculationsDetermining Wattage Requirements Application Guide Starting Wattage RequirementsHousehold Wattage Calculator Typical Device Wattage TotalTroubleshooting Guide Problem Cause CorrectionLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserQuick Facts Always Refer to the Manuals Supplied with this UnitManual de Información General Y DE Servicio Riesgo ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESInstrucciones Importantes DE Seguridad Subdimensionados Riesgo DE Incendio Y Electrocución continuaciónOperación del Generador bajoIntentar llenar el Tanque de comBustible mientras El motor está enIncendio Inhalación, daños aLas superficies del VehículoRiesgo DE Operación Insegura continuación Operación deEquipos sensibles Las fluctuacionesTabla DE Especificaciones ModeloInstalación Sacar EL Generador DE LA CajaOtras Partes Sueltas Conexión a Tierra DEL GeneradorInterruptor DE Transferencia DE Doble Hoja Abasteciéndose DE Electricidad DEL GeneradorCables DE Extensión Eléctrica Familiarizarse CON EL Generador Capacidad DEL GeneradorInterruptores DE Circuito Dispositivo DE Apagado POR Poco AceiteSalida Para 12 Antes DE ArrancarPara cargar la batería Para operar el equipo de 12 V de CCArranque Manual DEL Motor Parando EL Motor Conexión DE Artefactos EléctricosPrograma DE Mantenimiento Cartilla DE Responsabilidades DEL ClienteRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL MotorGenerador AlmacenajePreparación DEL Motor Importante Determinando LOS Requerimientos DE PotenciaVatios de Funcionamiento Vatios de Funcionamiento Vatios de ArranquePotencia Requerida Para EL Arranque Volts X Ampers = Vatios Volts x 10 ampers = 1 200 WPrecaucion Calculo DE Potencia DomésticaGuía Para Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónGarantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialInformacion Rapida Sobre Generadores Manuel Renseignements Pour LE Consommateur Risques Délectrocution ET D’INCENDIE Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suite RisqueRisques D’INCENDIE Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATION Risques D’UNE UtilisationRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Risques Lors DU Levage SpécificationsRisques Reliés AUX Pièces Mobiles Retrait DE LA Génératrice DE SON Emballage Autres Pièces DétachéesMise À LA Terre DE LA Génératrice Patte de mise à la terreComment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA Génératrice RallongesInverseur Bidirectionnel De filUtilisation Prise DE Courant Continu DE 12 Avant DE Démarrer LE MoteurChargement de la batterie Endommager le moteurDémarrage DU Moteur Arrêt DU Moteur Branchement DE Charges ÉlectriquesRecommandations Générales EntretienTableau DES Responsabilités DU Client Entretien DU MoteurGénératrice EntreposagePréparation DU Moteur Puissance de service Puissance d’amorçage Puissance de serviceCalcul DE LA Puissance EN Watts Détermination DES Exigences DE Puissance EN WattsPuissance D’AMORÇAGE EN Watts Volts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 wattsCalcul DE LA Puissance EN Watts Mise EN GardeGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionGarantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initialRemarque 67- FR Faits Saillants Toujours Consulter LES Guides Fournis Avec CET Appareil

D29833-038-0 specifications

The Porter-Cable D29833-038-0 is a versatile and powerful tool designed to cater to a variety of demanding applications, making it a favorite among both professionals and DIY enthusiasts. Known for its durability and performance, this model stands out in the competitive market of woodworking and construction tools.

One of the key features of the D29833-038-0 is its robust motor, which provides ample power for a range of tasks, from sanding to cutting. With a strong horsepower rating, this tool ensures efficiency and effectiveness, enabling users to complete projects in a fraction of the time it would typically take with less powerful equipment.

The design of the Porter-Cable D29833-038-0 emphasizes user comfort and control. It comes equipped with an ergonomic handle that reduces user fatigue during extended use. This aspect is particularly beneficial for those who manage large-scale projects or spend several hours on the job. The thoughtful design extends to its weight distribution, allowing for better maneuverability without compromising stability.

In addition to its physical characteristics, the D29833-038-0 features advanced technology that enhances its functionality. This includes variable speed settings that allow users to adjust the tool's performance based on the material and task at hand, thus providing greater versatility. The integrated dust collection system minimizes mess and ensures a cleaner workspace, which is essential for maintaining focus and safety during operations.

Another noteworthy characteristic is the compatibility of the D29833-038-0 with a wide range of accessories and attachments. This adaptability enables users to switch between tasks seamlessly, whether they're sanding, cutting, or shaping materials. The convenience of quick-release mechanisms also ensures that changing accessories is both quick and hassle-free.

Safety features have not been overlooked in the design of the Porter-Cable D29833-038-0. The tool is built with protective guards and features that help prevent accidents, making it suitable for users of varying experience levels.

In summary, the Porter-Cable D29833-038-0 combines power, ergonomic design, advanced technology, and safety features, making it an outstanding choice for anyone looking to enhance their toolkit. Whether you’re a professional contractor or a passionate DIYer, this tool is designed to deliver reliable performance across multiple applications, ensuring that every project is completed with precision and ease.