Remington BB18125A owner manual Importants Renseignements DE Sécurité, Mises EN Garde DE Sécurité

Page 27

IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT E’UTILISER LE SOUFFLEUSE/BALAYEUSE

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ

MISE EN GARDE

Prenez toutes les mesures d sécurité de base lorsque vous utilisez la souffleuse pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.

MISE EN GARDE

Ce produit contient des éléments chimiques qui, de l’avis de l’État de la Californie, peuvent être à l’origine du cancer, d’anomalies congénitalesoud’autresdangers pour la reproduction.

AVANT D’UTILISER LE SOUFFLEUSE/BALAYEUSE

1. Évitez les endroits dangereux:

• Ce souffleur est conçu pour être utilisé

à l’intérieur comme à l’extérieur. Ne

vous servez pas de cet appareil lorsqu’il

pleut ou dans des endroits humides ou

mouillés.

• Ne rechargez pas la pile sous la pluie ou

dans un endroit trempé ou humide.

• Ne manipulez pas la souffleuse si vous

avez les mains mouillées.

• N’utilisez pas la souffleuse si elle est

endommagée ou si elle n’est pas com-

plètement et solidement assemblée.

LORSQUE VOUS UTILISEZ LE SOUFFLEUSE/BALAYEUSE

1.Demeurez alerte. Portez attention aux gestes que vous posez et faites preuve de bon sens.

2.Conservez les cheveux, les vêtements et toute partie du corps à l’écart des ouver- tures et des pièces mobiles.

3.N’utilisez jamais cette souffleuse si un élé- ment protecteur est endommagé ou s’il en manque un.

4.Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous utilisez la souffleuse dans un escalier.

5.N’insérez aucun objet dans les prises. N’utilisez pas l’appareil si l’une des prises est bloquée. Éliminez toute poussière, charpie, cheveu ou autre matériau qui pour- rait réduire le passage de l’air.

6.Débranchez correctement le souffleur. Dés- activez toutes les commandes avant de dé- brancher le souffleur de la prise électrique.

7.La roue à ailettes tourne pendant quelques secondes+C114 après que la souffleuse s’est arrêtée. Cette roue peut causer des coupures ou des blessures aux doigts.

8.Ne laissez pas la pile dans la souffleuse. Retirez la pile lorsque vous ne vous servez pas de l’appareil et avant d’en faire l’entretien.

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU SOUGGLEUSE/BALAYEUSE

1.Entretenez correctement la

souffleuse.

Si la souffleuse ne fonctionne pas correctement, si elle a été échappée, endommagée, laissée à l’extérieur ou échappée à l’eau, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement DESA Power Tools.

Assurez-vous que les poignées sont propres, sèches et exemptes de toute huile ou graisse.

2.Recherchez les pièces endommagées.

Lorsqu’une pièce est endommagée, inspectez-la avec soin avant de vous servir de la souffleuse. Assurez-vous que la pièce fonctionnera correctement et qu’elle pourra exécuter la fonction prévue.

Vérifiez l’alignement des pièces mobi- les, la fixation des pièces mobiles, les bris, l’assemblage et tout autre problème qui pourrait nuire au fonctionnement de l’appareil.

À moins d’avis contraire dans le présent guide, tout protecteur ou pièce endom- magée doit être réparée ou remplacée.

3.Entreposez la souffleuse à l’intérieur. Lorsque vous ne l’utilisez pas, entreposez la souffleuse à l’intérieur, dans un endroit sec.

2.

N’utilisez pas la souffleuse comme jouet.

 

Soyez prudent lorsque vous utilisez la

 

souffleuse près d’enfants.

3.

N’utilisez pas la souffleuse pour un travail

 

pour lequel elle n’est pas conçue. Servez-

 

vous en seulement tel que décrit dans ce

 

guide. Utilisez seulement les accessoires

 

fournis avec cette souffleuse.

4.

Portez toujours des lunettes de protection

 

conformes aux normes en vigueur dans

 

votre pays.

5.

Portez des pantalons longs ainsi que des

 

chaussures pour vous servir de cet appa-

 

reil.

CONSERVEZ CES

DIRECTIVES

FRANÇAIS

27

www.remingtonpowertools.com

Image 27
Contents MODELBB18125A Volt Cordless BLOWER/SWEEPERStop Contents Before Operating BLOWER/ Sweeper Important Safety InformationSafety Warnings Maintenance and Storage of BLOWER/SWEEPERProduct Identification SpecificationsRechargeable Battery Protective Battery Terminal CAPSafety Warnings Important Charging Notes Charging BatteryBLOWER/SWEEPER Assembly Assembling BlowerAssemble Blower AS Indicated BLOWER/SWEEPER Operation Operating BLOWER/SWEEPERBlower Operation Battery Disposal and Recycling BLOWER/SWEEPER MaintenanceCleaning Maintenance Replacement PartsObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingNEW Products Factory Reconditioned ProductsTerms Common to ALL Warranties MODELOBB18125A SOPLADORA/BARREDORA Inalámbrica DE 18 VoltiosImportante Información Sobre LA Seguridad EL ContenidoMantenimiento Y Almacenamiento DE LA SOPLADORA/BARREDORA Advertencias DE SeguridadAntes DE Operar LA SOPLADORA/BARREDORA Mientras Opere LA SOPLADORA/BARREDORAEspecificaciones Identificaión DEL ProductoTapa Protectora DEL Terminal DE LA Batería Batería RecargableNotas Importantes Para Cargar Carga DE BateríaEnsamble DE LA SOPLADORA/BARRESDORA Ensamble DE LA SopladoraEnsamble LA Sopladora Como SE Indica Operación DE LA SOPLADORA/BARRESDORA Operación DE LA Sopladora BarresdoraOperación Como Sopladora Servicio Técnico Mantenimiento DE LA SOPLADORA/BARREDORALimpieza Y Mantenimiento Carrete DE RepuestoAnálisis DE AVERĺAS Información DE Garantía Page Modèle BB18125A SOUFFLEUSE/BALAYEUSE Sans FILIdentification DU Produit Pile Rechargeable Table DES MatièresAssemblage DE LA SOUFFLEUSE/BAYALEUSE Importants Renseignements DE SécuritéLorsque Vous Utilisez LE SOUFFLEUSE/BALAYEUSE Importants Renseignements DE SécuritéMises EN Garde DE Sécurité Avant D’UTILISER LE SOUFFLEUSE/BALAYEUSEFiche Technique Identification DU ProduitCapuchon DE Protection DES Bornes DE LA Pile Pile RechargeableRemarques Mportante SUR LA Recharge Recharge DE LA PileASSEMBLEZLASOUFFLEUSE,COMME Indiqué FPOUtilisation DU SOUFFLEUSE/BALAYEUSE Utilisation DU SOUFFLEUSE/ BalayeuseUtilisation DE LA Souffleuse Pièces DE Rechange Service TechniqueEntretien DU SOUFFLEUSE/BALAYEUSE Entretien ET NettoyageDéfaillance Ovservée Cause Possible Remède DépannageProduits Neufs Produits Remis À Neuf À L’USINEModalités Communes À Toutes LES Garanties Parts CENTRAL/CENTRAL DE Piezas Page Page Page 122016-01 Rev.B 06/08