Remington BB18125A owner manual Pile Rechargeable, Capuchon DE Protection DES Bornes DE LA Pile

Page 29

PILE RECHARGEABLE

CAPUCHON DE PROTECTION DES BORNES DE LA PILE

MISE EN GARDE

Évitez de stocker ou de trans- porter la pile de façon que des objets métalliques puissent en- trer en contact avec les bornes de cette dernière. Par exemple, évitez de placer la pile dans un tablier, dans la poche, dans une boîte à outils, dans une trousse

àoutils, dans un tiroir, etc. où se trouvent des clous, des vis, des clés, si vous n’avez pas mis les capuchons de bornes.

Des capuchons protecteurs de bornes sont fournis; apposez-les sur les bornes chaque fois que la pile est sortie de l’outil ou du chargeur. Enlevez les capuchons avant de replacer la pile dans le chargeur ou l’outil.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ

1.Ce guide comprend d’importantes directives liées à la sécurité et à l’utilisation.

2.Avant d’utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les directives et les mises en garde inscrites sur le chargeur, sur la pile et sur le produit devant accueillir la pile.

MISE EN GARDE

Pour réduire les risques de bles- sures, rechargez seulement les piles de marque Remington. Les autres types de piles pourraient exploser, entraînant des blessu- res et des dommages.

3.Évitez d’exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

4.L’utilisation de pièces non recommandées ou vendues pour les outils de marque Remington pourrait entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de bles- sure.

5.Pour réduire les risques de dommages à la fiche et au cordon, débranchez le chargeur en tirant sur la fiche plutôt qu’en tirant sur le cordon.

6.Évitez d’utiliser une rallonge électrique,

àmoins que cela ne soit absolument né- cessaire. L’utilisation d’une rallonge non appropriée pourrait entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou d’élec- trocution.

a. Le cordon de raccordement à 2 fils peut être utilisé avec une rallonge à 2 ou à 3 fils. Seules les rallonges électriques

àgaine ronde doivent être utilisées, et nous recommandons qu’elles soient homologuées par les Underwriters Laboratories (U.L.). Si la rallonge doit être utilisée à l’extérieur, elle doit être conçue à cet effet. Toute rallonge destinée à l’utilisation à l’extérieur peut aussi être utilisée à l’intérieur. Les lettres « W » ou « WA » inscrites sur la rallonge indiquent que celle-ci convient

àl’utilisation extérieure..

b. La rallonge électrique doit être de calibre approprié (AWG ou American Wire Gauge) à des fins de sécurité et pour éviter les pertes de puissance et la surchauffe. Plus le numéro de calibre est petit, plus la capacité de la rallonge est élevée; ainsi, une rallonge de calibre 16 a une capacité de loin supérieure à une rallonge de calibre 18. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge, assurez- vous que chacune d’elles correspond au calibre minimum

TABLEAU DES CALIBRES (AWG) MINI- MUMS POUR LES RALLONGES - CARAC- TÉRISTIQUES NOMINALES – 0 – 10.0

Longueur

Calibre AWG

25 pieds

16 AWG

50 pieds

16 AWG

100 pieds

14 AWG

150 pieds

12 AWG

7.Utilisez seulement le chargeur fourni pour recharger la pile. L’utilisation d’un autre chargeur pourrait endommager la pile ou entraîner des dangers

8.Utilisez un seul chargeur pour recharger la pile..

9.Utilisez seulement des piles Remington RB18V1 ET RBE18V1 avec ce produit.

10.Ne tentez pas d’ouvrir le chargeur. Ce dernier ne comprend aucune pièce pouvant être réparée.

11.N’INCINÉREZ PAS la pile, même si elle a été gravement endommagée ou si elle est complètement usée. Les piles risquent d’exploser lorsqu’on les brûle.

12.Une légère fuite de liquide peut se pro- duire lorsque la pile est utilisée dans des conditions extrêmes, pendant la recharge ou selon la température. Cela n’est pas un signe de défaillance. Toutefois, si la gaine extérieure est endommagée et que le liquide qui s’échappe entre en contact avec la peau :

Lavez rapidement à l’eau et au savon.

Neutralisez avec un agent légèrement acide, comme du jus de citron ou du vinaigre.

Si le liquide de la pile éclabousse les yeux, rincez-les à grande eau pendant au moins 10 minutes, puis consultez immédiatement un médecin.

13.ÉVITEZ d’ouvrir ou d’endommager les piles. L’électrolyte qu’elles contiennent est corrosif et pourrait blesser la peau ou les yeux. Il est en outre toxique lorsqu’il est ingéré.

REMARQUE MÉDICALE : Le liquide est constitué d’une so- lution à 25/35 % d’hydroxyde de potassium.

FRANÇAIS

29

www.remingtonpowertools.com

Image 29
Contents MODELBB18125A Volt Cordless BLOWER/SWEEPERStop Contents Safety Warnings Important Safety InformationMaintenance and Storage of BLOWER/SWEEPER Before Operating BLOWER/ SweeperProduct Identification SpecificationsSafety Warnings Rechargeable BatteryProtective Battery Terminal CAP Important Charging Notes Charging BatteryAssemble Blower AS Indicated BLOWER/SWEEPER AssemblyAssembling Blower Blower Operation BLOWER/SWEEPER OperationOperating BLOWER/SWEEPER Cleaning Maintenance BLOWER/SWEEPER MaintenanceReplacement Parts Battery Disposal and RecyclingObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingTerms Common to ALL Warranties NEW ProductsFactory Reconditioned Products MODELOBB18125A SOPLADORA/BARREDORA Inalámbrica DE 18 VoltiosImportante Información Sobre LA Seguridad EL ContenidoAntes DE Operar LA SOPLADORA/BARREDORA Advertencias DE SeguridadMientras Opere LA SOPLADORA/BARREDORA Mantenimiento Y Almacenamiento DE LA SOPLADORA/BARREDORAEspecificaciones Identificaión DEL ProductoTapa Protectora DEL Terminal DE LA Batería Batería RecargableNotas Importantes Para Cargar Carga DE BateríaEnsamble LA Sopladora Como SE Indica Ensamble DE LA SOPLADORA/BARRESDORAEnsamble DE LA Sopladora Operación Como Sopladora Operación DE LA SOPLADORA/BARRESDORAOperación DE LA Sopladora Barresdora Limpieza Y Mantenimiento Mantenimiento DE LA SOPLADORA/BARREDORACarrete DE Repuesto Servicio TécnicoAnálisis DE AVERĺAS Información DE Garantía Page Modèle BB18125A SOUFFLEUSE/BALAYEUSE Sans FILAssemblage DE LA SOUFFLEUSE/BAYALEUSE Table DES MatièresImportants Renseignements DE Sécurité Identification DU Produit Pile RechargeableMises EN Garde DE Sécurité Importants Renseignements DE SécuritéAvant D’UTILISER LE SOUFFLEUSE/BALAYEUSE Lorsque Vous Utilisez LE SOUFFLEUSE/BALAYEUSEFiche Technique Identification DU ProduitCapuchon DE Protection DES Bornes DE LA Pile Pile RechargeableRemarques Mportante SUR LA Recharge Recharge DE LA PileASSEMBLEZLASOUFFLEUSE,COMME Indiqué FPOUtilisation DE LA Souffleuse Utilisation DU SOUFFLEUSE/BALAYEUSEUtilisation DU SOUFFLEUSE/ Balayeuse Entretien DU SOUFFLEUSE/BALAYEUSE Service TechniqueEntretien ET Nettoyage Pièces DE RechangeDéfaillance Ovservée Cause Possible Remède DépannageModalités Communes À Toutes LES Garanties Produits NeufsProduits Remis À Neuf À L’USINE Parts CENTRAL/CENTRAL DE Piezas Page Page Page 122016-01 Rev.B 06/08