Remington B75150A owner manual Cordones DE Extensión, Conexión del cordón de extensión

Page 16

OPERACIÓN DE LA SOPLADORA

IMPORTANTE: Esta sopladora es sólo para uso doméstico

ADVERTENCIA: Lea y entienda este manual del propietario antes de operar la sopladora. Asegúrese de leer y entender todas las Adver- tencias de Seguridad. El uso incorrecto de esta sopladora puede acarrear graves lesio- nes o la muerte causadas por incendios, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con piezas móviles.

ADVERTENCIA: Para re- ducir el riesgo de sacudida eléctrica, use sólo con un cordón de extensión hecho para uso al aire libre, tal como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW- A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ó SJTOW-A.

CORDONES DE EXTENSIÓN

Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, esta sopladora tiene un enchufe polarizado (Una clavija es más ancha que la otra) y se necesitará usar un cordón de extensión pola- rizado. El enchufe de la sopladora encajará en una extensión polarizada sólo de una manera. Si el enchufe no encaja completa- mente en el cordón de extensión, invierta el enchufe. Si aún así el enchufe no encaja, consiga un cordón de extensión polarizado. Un cordón de extensión polarizado requerirá de un tomacorriente de pared polarizado. Este enchufe encajará en el tomacorriente de pared polarizado sólo de un modo. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente de pared apropiado. No haga ningún cambio en el enchufe de la soplado- ra, en el tomacorriente o en el enchufe del cordón de extensión.

Inspeccione a menudo el cordón. Cámbielo si está dañado.

Conexión del cordón de extensión

Figura 3 - Enchufando el cordón de extensión en el enchufe

Figura 4 - Inserción del lazo del cordón de extensión en la ranura para el cordón

Asegúrese que su cordón de extensión esté en buenas condiciones. Inspeccione periódi- camente el cordón de extensión y cámbielo si está dañado Cuando use un cordón de extensión, esté seguro de usar uno del calibre suficiente para que transporte la corriente absorbida por su sopladora. Un cordón de extensión subdimensionado producirá una caída de voltaje en la línea con la consiguiente pérdida de potencia y sobrecalentamiento.

La tabla de abajo muestra el tamaño correcto del cordón de extensión a usarse según la longitud del cordón y los amperios nominales de la placa de datos. Si hay duda use un cor- dón del calibre inmediato superior. Mientras menor es el número del calibre más grueso es el cordón. Parareducirelriesgodedesconexión delasopladoradelcordóndeextensióndurante el funcionamiento, use el enganche del cordón descrito en este manual.

Cord Length

AWG Cord Size

25 feet

18 AWG

50 feet

16 AWG

100 feet

14 AWG

150 feet

12 AWG

ADVERTENCIA: Asiente completamente el cordón de extensión en el enchufe de entrada de la sopladora. Si no lo hace así la sopladora podría sobrecalentarse. Esto a su vez podría ocasionar un incendio que le produciría lesiones a usted y a los demás.

La sopladora tiene un retenedor incor- porado para el cordón de extensión. Este enganche del cordón evita que el cordón de alimentación se desconecte accidentalmente mientras lo usa. El enganche del cordón está moldeado en la parte inferior de la caja de la sopladora.

1.Enchufe el cordón de extensión en el enchufe de alimentación de la herra- mienta (vea la Figura 3).

2.Haga un lazo en el cordón de extensión e inserte el lazo por la ranura para el cordón de la caja de la sopladora.(vea la Figura 4).

3.Pull the loop tight around the molded cord hitch (vea la Figura 5).

Figura 5 - Hale el lazo del cordón de extensión apretándolo alrededor del enganche moldeado para el cordón

www.remingtonpowertools.com

16

Image 16
Contents Electric Blower Double InsulatedPara Ayuda Técnica Llame AL Guarde Estas InstruccionesGuarde su recibo de compra para cobertura de la garantía Conserver CES DirectivesContents Important Safety Information Save These InstructionsSpecifications Product IdentificationBlower Assembly Assembling BlowerBlower Operation Connecting Extension CordExtension Cords Cleaning Maintenance Blower MaintenanceServicing of DOUBLE- Insulated Appliances Troubleshooting Replacement PartsWarranty Information Remington Brand Electric Blower Limited WarrantiesSopladora Eléctrica Con doble aislamientoImportante Información Sobre LA Seguridad EL ContenidoMantenimiento DE LA Sopladora Importante Información Sobre LA Seguridad Antes DE Operar LA SopladoraMientras Opere LA Sopladora Mantenimiento Y Almacenamiento DE LA SopladoraEspecificaciones Identificación DEL ProductoEnsamble AdvertenciaCordones DE Extensión Conexión del cordón de extensiónOperación como sopladora No opere la sopladora cerca de curiosos o de mascotasLimpieza Y Mantenimiento Mantenimiento DE LA SopladoraPrestación DE Servicio a Herramientas CON Doble Aislamiento Análisis DE Averías Falla Observada Causa ProbableInformación DE Garantía Garantía EstándarSouffleuse Électrique Guide DU Propriétaire Double IsolationTable DES Matières Importants Renseignements DE SécuritéImportants Renseignements DE Sécurité Mises EN Garde DE SécuritéAvant D’UTILISER LE Souffleuse Pendant L’UTILISATION DU SouffleuseFiche technique Identification DU ProduitFixez au moyen des vis d’installation Assemblage DU SouffleuseRallonges Électriques Utilisation DE LA SouffleuseBranchement de la rallonge électrique Utilisation DU Souffleuse Utilisation du souffleuseEntretien ET Nettoyage Entretien DU SouffleuseEntretien DES Outils À Double Isolation Dépannage Service TechniquePièces DE Rechange Renseignements SUR LA Garantie Souffleuse Électrique Remington Garanties Limitées121369-01 Rev. B 03/08