RedMax EBZ8000RH manual F20 F21

Page 24

 

English

 

Español

 

 

Maintenance

Mantenimiento

 

 

 

 

AIR INLET NET

MALLA DE LA ENTRADA DE AIRE

F20

(1)

F21

IMPORTANT

Blowing air is taken in from the air inlet net. When air flow has dropped down during operation, stop the engine and inspect the air inlet net for blocking by obstacles.

Note that failure to remove any such obstacles may result in the engine becoming overheated and damaged.

(1) Net

WARNING

Never use the blower without the net of the blower. Before each use, check that the net is attached in place and is free from any damage.

IGNITION COIL AIR GAP INSPECTION

If the gap is out of standard or when installing the coil or rotor, adjust the air gap between the ignition coil and the iron core of the rotor.

Air Gap:

0.40mm (0.35 ~ 0.45mm) 0.016" (0.014 ~ 0.017")

(1)Rotor

(2)Ignition coil

IMPORTANTE

El aire expulsado por el soplador es captado a través de la malla de la entrada de aire. Cuando el flujo de aire disminuya durante el uso del soplador, apague el motor e inspeccione la malla de la entrada de aire para determinar si está obstruida.

Tenga presente que si no retira los obstáculos que obstruyen la malla, el motor podrá recalentarse y dañarse.

(1) Malla

ADVERTENCIA

Nunca utilice el soplador sin la malla instalada. Antes de cada uso, compruebe que la malla esté instalada y que no esté dañada.

INSPECCIÓN DEL ENTREHIERRO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO

Ajuste el entrehierro entre la bobina de encendido y el núcleo de hierro del rotor, si el entrehierro está fuera del estándar o cuando instale la bobina o el rotor.

Entrehierro:

0,40 mm (0,35 ~ 0,45 mm) 0,016" (0,014 ~ 0,017")

(1)Rotor

(2)Bobina de encendido

Storage

Almacenamiento

 

 

BEFORE STORING THE BLOWER:

1.Drain a fuel tank and push the primer bulb until it becomes empty of fuel.

2 .Remove the spark plug and drop a spoonful of 2-cycle oil into the cylider. Crank the engine several time and install the spark plug.

3.Store unit in a dry, dust free place, out of the reach of children.

ANTES DE ALMACENAR EL SOPLADOR:

1.Vacíe el depósito de combustible y presione la pera de cebado hasta que quede sin combustible.

2.Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite para motores de 2 tiempos en el cilindro. Dele manivela al motor varias veces e instale la bujía.

3.Almacene la unidad en un lugar seco y libre de polvo, fuera del alcance de los niños.

24

Image 24
Contents EBZ8000/ EBZ8000RH Contents Contenido Safety First LA Seguridad Primero Notas Sobre LOS Tipos DE AdvertenciaEtiquetas de advertencia en la máquina Symbols on the machine Símbolos en la máquina Safety Precautions Precauciones de seguridad Working ConditionCondiciones DE Trabajo Safety Precautions Precauciones de seguridad Avoid Noise Problem Cómo Evitar Problemas DE RuidoWorking Circumstance Circunstancias DE TrabajoFuel Combustible Before Starting the EngineAntes DE Arrancar LA Máquina Using the Product USO DEL ProductoMaintenance MantenimientoTransportation TransporteStorage AlmacenamientoParts Location Posición de las piezas y especificacionesSpecifications Model EBZ8000/EBZ8000RHEBZ8000RH Fuel Combustible Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OILProporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite HOW to MIX Fuel Como Mezclar EL Combustible Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Abastecimiento DE LA UnidadNota EBZ8000 F84 EBZ8000RH F91 F10 F11 F12EBZ8000 F13AIR Cleaner Hours Before use AfterAntes De cada Del uso Horas Depurador DE AireF15 F16 F17F18 F19F20 F21 Parts List Lista DE Piezas Parts List EBZ8000/EBZ8000RH EBZ8000/EBZ8000RH Key#Engine Group S/N 40500101 and up Cylinder Carburetor Components S/N 40500101 and up Lever SET EBZ8000 Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty There are no Other Express WarrantiesGarantía Limitada No Existen Otras Garantías ExpresasRedMax Garantie limitée Il nexiste aucune autre garantie explicite