Milwaukee 6215 Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS, Reglas DE Seguridad Generales ¡ADVERTENCIA

Page 18

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, choc électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil doit se faire

GARANTIE LIMITÉE DE

L’OUTIL DE CINQ ANS

Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5) ans suivant la date d’achat. Retourner l’outil et une copie de la facture ou de toute autre preuve d’achat à une

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

¡ADVERTENCIA!

Siempre siga las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos y daños personales, al usar una sierra de cadena eléctrica.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVELAS PARA USARLAS EN EL FUTURO.

Antes de usar la sierra, asegúrese de que todos los que van a usarla hayan leído y entiendido este manual, así como cualquier etiqueta empaquetada con o pegada a la herramienta.

avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier au centre de maintenance le plus proche.

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des centres- service.

branche Entretien usine/Assistance des ventes de l’établissement MILWAUKEE ou

àun centre d’entretien agréé par MILWAUKEE, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, les utilisations abusives, l’usure normale, les carences d’entretien ou les accidents.

Les batteries, les lampes de poche et les radios sont garanties pour un (1) an à partir de la date d’achat.

LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITES PAR LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES MANQUES À GAGNER.

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIESOUCONDITIONS,ÉCRITESOU ORALES, EXPRESSES OU TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION

ÀUNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIÈRE.

Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre et d’une province à une autre. Dans les états qui n’autorisent pas les exclusions de garantie tacite ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie s’applique aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.

1.MANTENGA EL AREA DE TRABAJO LIMPIA.

Las áreas desordenadas pueden causar lesiones.

No empiece a cortar nada hasta que tenga una área de trabajo limpia, una base de apoyo segura y un camino planeado para poder quitarse de la trayectoría de un árbol que se cae.

2.TENGAENCUENTA ELAMBIENTEDEL AREA DE TRABAJO.

Tenga mucho cuidado al cortar arbustos y árboles jóvenes porque los materiales delgados pueden atraparse en la cadena y volverse de repente hacia usted o hacer que se desequilibre.

No opere una sierra de cadena en un árbol a menos que usted esté entrenado específicamente para hacerlo.

Manténgase alerta a los saltos que puede dar la sierra al cortar una rama que está bajo tensión, para que no le pegue cuando se libere la tensión en las fibras de la madera.

No use la sierra de cadena en la lluvia.

No use la sierra de cadena en ubicaciones húmedas o mojadas.

No use la sierra de cadena en presencia de líquidos o gases inflamables.

3.PROTEJASE CONTRA LOS CHOQUES ELECTRICOS

Evite el contacto del cuerpo con superfiecies con conexión a tierra, como las tuberías y cercas alambradas.

4.NOPERMITA QUELOSNIÑOSENTREN EN EL AREA DE TRABAJO.

No permita que las personas tengan contacto con la sierra de cadena o el cable de extensión.

Cualquier persona, que no sea parte del equipo laboral, no debe entrar en el área de trabajo.

5.GUARDE CUALQUIER SIERRA DE CADENA QUE NO SE ESTE USANDO.

Cuando no se esté usando, se debe almanecer las sierras de cadena en un lugar seco, alto y seguro, que esté fuera del alcance de los niños.

Cuando guarde la sierra, use una funda o caja para transportarla.

6.NO FUERCE LA SIERRA DE CADENA.

La sierra funcionará mejor y en una manera más segura a la velocidad a la cual estaba diseñada a funcionar.

7.USE LA HERRAMIENTA CORRECTA.

Solo corte madera.

No use la sierra de cadena para cualquier propósito que no sea para el cual ha sido diseñado. Por ejemplo, no use la sierra de cadena para cortar cosas hechas de plástico, albañilería o cualquier material de construcción que no es de madera.

8.VISTASE APROPIADAMENTE.

No lleve ropa suelta ni joyas. Pueden atraparse en las partes movibles.

Se recomienda el uso de guantes de goma y zapatos que no se resbalen, cuando se trabaja al aire libre.

Use algo para proteger el pelo, si tiene el pelo largo.

34

35

Image 18
Contents 6215 General Safety Rules Functionaldescription Grounding Double Insulated Tools Tools with Two Prong PlugsCat Extensioncords Chain SAW Terminology Tool Assembly OperationApplications Notching Fig Basic cutsOverbucking, or cutting down through log Fig Limbing a tree FigMaintenance Inspecting guide bar Fig AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty RepairsRègles Générales DE Sécurité Avertissement Prenez Soin DE LA Scie À ChaînePrise de courant No de Volts Rotation Dimension Capacité Type de CatDescriptionfonctionnelle De chaîne GlissièreCalibres minimaux recommandés Pour les cordons de rallonge Mise a LA Terre Cordonsderallonge AvertissementDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Terminologie DE Scie À Chaîne Montage DE LoutilManiement Recul par grippage Position du corps FigLe mouvement de Le mouvementEntaille Fig Évacuation du point de chute FigSi le tronc est soutenu sur toute sa longueur Fig Ébranchage d’un arbre FigAffûtage de la chaîne Remplacement de la chaîneNettoyage de la chaîne et de la glissière de guidage Réglage de la profondeur FigReglas DE Seguridad Generales ¡ADVERTENCIA Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsUSE EL Equipo DE Seguridad Descripcionfuncional Tierra Amperios549 m/minuto 406mm 190 ml Cadena Extensioneselectricas Terminologia Para LA Sierra DE Cadena Ensamblaje DE LA Herramienta Operacion ApplicacionesPosición del cuerpo Fig Agarre correcto FigCorte de tumba de cara opuesta Cortes básicosMantenimiento Inspección de la barra guía Fig Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Reparaciones800.729.3878 fax Milwaukee800.729.3878 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A