Homelite UT32601 manuel dutilisation Symboles, Symbole NOM Explication, Français

Page 20

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL

SIGNIFICATION

 

 

DANGER :

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

 

 

 

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation.

SYMBOLE

NOM

 

EXPLICATION

 

Symbole d’alerte de sécurité 

 

Indique un danger potentiel de blessure.

 

 

 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire

 

Lire le manuel d’utilisation

 

et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant

 

 

 

d’utiliser ce produit.

 

Protection oculaire et auditive

 

Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à

 

 

la norme ANSI Z87.1 ainsi qu'un protection auditive.

 

 

 

 

Ne laisser personne s’approcher

Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi)

 

minimum.

 

 

 

 

Ricochet

 

Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures

 

 

ou causer des dommages matériels.

 

 

 

 

Ne pas utiliser de lame

 

Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant

 

 

ce symbole.

 

 

 

 

 

 

Utiliser de l’essence sans plomb pour automobiles, avec un

 

Essence et lubrifant

 

indice d’octane de 87 [(R + M) / 2] ou plus. Cet outil utilise

 

 

un moteur deux temps qui nécessite le mélange d’essence

 

 

 

 

 

 

et d’lubrifant 2 temps.

 

 

Page 4 — Français

Image 20
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceALL Versions Toutes LES VersionsPage 26CS 26SS26SS Tapa del filtro de aire Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Specific Safety RulesRead ALL Instructions 3 English4 English SymbolsSymbol Signal Meaning Features AssemblyString Head Assembly OperationFront Handle Curved Shaft Grass Deflector 26CSFueling and Refueling the Trimmer Fuel Mixture Oxygenated FuelsFilling Tank Starting and StoppingAdvancing String Using the REEL-EASYTAP Advance System Operating the TrimmerCutting Tips Advancing the String ManuallyMaintenance Troubleshooting Fuel CAPSpark Plug Storing the TrimmerAir Filter Screen earlier in this 11 English12 English WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage 13 EnglishThis Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler 14 EnglishRègles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité ParticulièresAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES Instructions4 Français SymbolesSymbole NOM Explication Caractéristiques AssemblageUtilisation Approvisionnement EN Carburant Mélange DE Carburant Carburants OxygénésRemplissage DU Réservoir Démarrage ET ArrêtUtilisation DU TAILLE-BORDURES Aconseils DE CoupeAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe Lame Coupe LigneEntretien Dépannage Bouchon DU Réservoir DE Carburant AVERTISSEMENT Bougie Remisage DU TAILLE-BORDURES11 Français Rebobiner. Voir Remplacement de laNettoyage du filtre à air , plus haut 12 Français GarantieDéclaration DE Garantie Limitée 13 Français Durée DE LA Garantie DU Fabricant’AIDE? 14 FrançaisReglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad EspecíficasAdvertencia LEA Todas LAS InstruccionesSímbolos PeligroPrecaución Página 4 EspañolCaracterísticas ArmadoFuncionamiento Conjunto DEL Cabezal DEL HiloDeflector DE Pasto DEL EJE Curvo 26CS Deflector DE Pasto DEL EJE Recto 26SSLlenado DEL Tanque Arranque Y ApagadoVea las figuras 7 y Si necesita asistencia llame al Página 7 EspañolManejo DE LA Recortadora Consejos Para RecortarAvance Manualmente EL Hilo Cuchilla DE Corte DEL HiloMantenimiento Corrección DE Problemas Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaBujía Almacenamiento DE LA RecortadoraReabastecimiento del hilo arriba en Página 11 EspañolPágina 12 Español GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Página 13 Español Cobertura DE LA Garantía DEL FabricanteEste Producto SE Fabricó CON UN Silenciador Catalítico Página 14 Español/ Página OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador