Ryobi RY15525 Entretien Général, Remplacement DE Ligne, Remisage DE L’ACCESSOIRE, 4050, 860

Page 18

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les réglages et réparations décrits ci-dessous peuvent bien souvent être effectués par l’utilisateur. Les autres réparations doivent être confiées à un centre de réparations agréé.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE À CHOC REEL-EASY

Voir les figures 7 à 9.

Si seule la ligne est remplacée, voir Remplacement de la ligne, plus loin dans ce manuel.

Utiliser exclusivement une ligne monofilament de 2 mm à 2,4 mm (0,080 po à 0,095 po) de diamètre.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie du moteur de la bougie d’allumage s’il s’agit d’un ensemble moteur à essence, ou débrancher la fiche de la source d’alimentation s’il s’agit d’un ensemble moteur électrique. Maintenir la tête de coupe et retirer la retenue de bobine.

Pour retirer la retenue de bobine : Tourner la retenue de bobine vers la gauche.

Retirer la bobine vide de la tête de coupe.

NOTE : Il n’est pas nécessaire de retirer le logement de la tête de coupe de l’arbre d’entraînement.

Insérer la nouvelle bobine dans la tête de coupe.

NOTE : S’assurer que les flèches de la bobine sont alignées avec les œillets du logement de la tête de coupe. Abaisser et maintenir ensemble à cette position la bobine et le logement tout en complétant l’installation.

Réinstaller la retenue de bobine afin de la fixer solidement.

Pour installer la retenue de bobine : Tourner la retenue de bobine vers la droite.

�Installer le fil tel que décrit à la section intituléeRemplacement de ligne.

REMPLACEMENT DE LIGNE

Voir les figures 9 à 11.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie du moteur de la bougie d’allumage s’il s’agit d’un ensemble moteur à essence, ou débrancher la fiche de la source d’alimentation s’il s’agit d’un ensemble moteur électrique.

nAu besoin, tourner la bobine dans le sens horaire afin d’aligner les flèches de la bobine avec les œillets du logement de la tête de coupe.

nCouper un morceau d’une longueur de 4,6 m (15 pi) de chaîne monofilament. Insérer le fil dans l’œillet du logement du taille- bordures. Pousser jusqu’à ce que l’extrémité du fil sorte de l’autre côté de la tête de coupe. Tirer sur le fil de l’autre côté de façon à laisser deux segments de fil égaux de chaque côté de la bobine.

Tourner la bobine dans le sens horaire pour enrouler le fil autour de celle-ci jusqu’à ce qu’environ 152,4 mm (6 po) de fil appa- raisse de chaque côté de la bobine.

Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement et vérifier le montage de la tête de coupe.

REMISAGE DE L’ACCESSOIRE

Voir la figure 12.

Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le remisage.

Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le bouton et emboîter le capuchon sur l’extrémité de l’arbre d’accessoire. Tourner légèrement le capuchon dans un sens et l’autre pour enclencher le bouton.

Le trou secondaire de l’arbre d’accessoire peut également être utilisé pour suspendre l’accessoire.

Ranger l’accessoire dans un endroit bien aéré inaccessible aux enfants.

La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

 

 

 

?

 

D’AIDE

BESOIN

 

 

 

LE

 

 

 

APPELER

-4050

 

 

 

-860

.com

800

 

1-

.ryobitools

www

 

 

TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!

Visitez le site www.ryobitools.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne. Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.

Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit,

appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi !

Pour enregistrer votre produit Ryobi par courrier postal, inscrivez les informations ci-dessous, en caractères d’imprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Ryobi acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Techtronic Industries North America, Inc., Attn. Ryobi Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis. Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre société, inscrivez l’énoncé ci-dessous sur votre carte d’enregistrement: << Veuillez m’envoyer les informations concernant vos produits et votre société en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte d’enregistrement. >>

8 — Français

Image 18
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferencePosición Correcta Para EL Manejo DE LA Herramienta Iii Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Specific Safety RulesSymbols Symbol Name ExplanationSymbol Signal Meaning Features AssemblyApplications Removing the Attachment from the Power HeadOperation Operating the TrimmerMaintenance General MaintenanceCUT-OFF Blade Storing the Attachment Line ReplacementSpool Replacement REEL-EASYTAP ­ADVANCE System See Figures 7Warranty Limited Warranty StatementIllustrated Parts List Key Part Number Description QtyAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Particulières Conserver CES InstructionsSymbole NOM Explication SymbolesSymbole Signal Signification AvertissementCaractéristiques AssemblageUtilisation Retrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc MoteurRetrait ou remplacement de l’accessoire Utilisation DU TAILLE-BORDURESAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe EntretienConseils DE Coupe Lame Coupe LigneEntretien Général Remplacement DE LigneRemisage DE L’ACCESSOIRE 4050Garantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeListe DES Pièces Illustré Description QteAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesReglas DE Seguridad Específicas Guarde Estas InstruccionesAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónCaracterísticas ArmadoAplicaciones FuncionamientoDesmontaje DEL Accesorio DEL Cabezal Motor Manejo DE LA RecortadoraAvance Manualmente EL Hilo MantenimientoSugerencias Para Cortar Cuchilla DE Corte DEL HiloVea las figuras 7 a Reabastecimiento DEL HiloAlmacenamiento DEL Accesorio Vea las figuras 9 aGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaLista DE Piezas Ilustra Núm Descripción CantEnglish Proposition 65 DE LA Californie Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition California Propuesta DE LEY NÚM