Ryobi RY15525 Funcionamiento, Desmontaje DEL Accesorio DEL Cabezal Motor, Aplicaciones

Page 24

ARMADO

ACOPLAMIENTO DEL CABEZAL DE POTENCIA AL ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE CURVO

Vea la figura 3.

NOTA: Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botón quede asegurado en su lugar.

Apriete firmemente la perilla.

ADVERTENCIA:

Nunca una ni ajuste ningún accesorio mientras esté funcionando el cabezal motor. Si no se detiene el motor eléctrico o motor podría causar lesiones personales graves.

El accesorio para recortar de eje curvo se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador.

Quite el tapa de la suspensión del eje del accesorio.

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor.

Oprima el botón situado en el accesorio para recortar de eje curvo. Alinee el botón con el hueco guía situado en el acoplador del eje del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes. Gire el accesorio para recortar de eje curvo hasta que el botón se trabe en el orificio de posicionamiento.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que esté bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo. Verifique periódicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones serias.

DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CABEZAL MOTOR

Para desmontar o cambiar el accesorio:

Apague el motor o motor eléctrico.

Afloje la perilla.

Oprima el botón y gire los ejes para separar los extremos de los mismos.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familiarización con las productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.

ADVERTENCIA:

No use cuchillas, dispositivos desgranadores, cables ni cuerdas con este producto. No utilice ningún accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de accesorios o accesorios no recomendados podría causar lesiones serias.

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar algún daño, partes faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas. Llame al 1-800-860-4050 o comuníquese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia.

APLICACIONES

Esta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo:

Realizar con suma facilidad el recorte de céspedes y malezas alrededor de porches, cercas, y terrazas

MANEJO DE LA RECORTADORA

Vea la figura 4.

ADVERTENCIA:

Es posible que la carcasa del motor (en los cabezales motores a gas) se caliente mientras la recortadora de hilo esté en uso. No apoye ni coloque el brazo, la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esté en uso. Sólo sostenga la recortadora como se muestra en la figura 4 con todas las partes del cuerpo alejadas de la carcasa del motor. El contacto prolongado con la carcasa del motor puede causar quemaduras u otras lesiones.

ADVERTENCIA:

Siempre coloque la unidad al lado derecho de usted. Si se utiliza la unidad colocándola en el lado izquierdo del cuerpo, el usuario expone éste a superficies calientes, lo cual puede causar lesiones por quemadura.

ADVERTENCIA:

Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura.

6 — Español

Image 24
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferencePosición Correcta Para EL Manejo DE LA Herramienta Iii Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Specific Safety RulesSymbols Symbol Name ExplanationSymbol Signal Meaning Features AssemblyRemoving the Attachment from the Power Head OperationApplications Operating the TrimmerMaintenance General MaintenanceCUT-OFF Blade Line Replacement Spool Replacement REEL-EASYTAP ­ADVANCE SystemStoring the Attachment See Figures 7Warranty Limited Warranty StatementIllustrated Parts List Key Part Number Description QtyRègles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité ParticulièresAVERTISSEMENT  Conserver CES InstructionsSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Explication AvertissementCaractéristiques AssemblageRetrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur Retrait ou remplacement de l’accessoireUtilisation Utilisation DU TAILLE-BORDURESEntretien Conseils DE CoupeAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe Lame Coupe LigneRemplacement DE Ligne Remisage DE L’ACCESSOIREEntretien Général 4050Garantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeListe DES Pièces Illustré Description QteReglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad EspecíficasAdvertencia Guarde Estas InstruccionesSímbolos PeligroAdvertencia PrecauciónCaracterísticas ArmadoFuncionamiento Desmontaje DEL Accesorio DEL Cabezal MotorAplicaciones Manejo DE LA RecortadoraMantenimiento Sugerencias Para CortarAvance Manualmente EL Hilo Cuchilla DE Corte DEL HiloReabastecimiento DEL Hilo Almacenamiento DEL AccesorioVea las figuras 7 a Vea las figuras 9 aGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaLista DE Piezas Ilustra Núm Descripción CantEnglish Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador California PropositionProposition 65 DE LA Californie California Propuesta DE LEY NÚM