Ryobi RY15525 Règles DE Sécurité Générales, Règles DE Sécurité Particulières, Avertissement 

Page 13

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT :

Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions

ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Lire attentivement ces instructions et celles du moteur avant d’utiliser cet accessoire.

Apprendre à connaître l’outil. Lire et veiller à bien comprendre le manuel de l’opérateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposés sur l’outil.

Ne pas laisser des enfants ou des personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet outil.

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

Porter des pantalons longs, manches longues, des chaussures de travail et des gants épais. Ne pas porter de vêtements amples, shorts, bijoux quels qu’ils soient, sandales et ne pas travailler pieds nus.

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces en mouvement.

Garder les badauds, enfants et animaux domestiques à une distance minimum de 15 m (50 pi). Recommander aux personnes présentes de porter une protection oculaire.

Rester attentif, prêter attention au travail, et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Des pieds bien campés et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement.

Ne pas toucher les zones autour de l’échappement ou du cylindre du moteur. Ces pièces deviennent très chaudes en cours de fonctionnement. Contact avec les surfaces chaudes pourrait entraîner des blessures graves.

Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant d’effectuer tout entretien ou réglage, à l’exception des réglages du carburateur.

Inspecter l’appareil avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il n’y a pas de fixations desserrées ou de pièces endommagées ou manquantes. Effectuer les corrections requises avant d’utiliser l’accessoire taille-bordures. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des risques de blessures graves.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. Toutedérogationpeutentraînerunmauvaisfonctionnement, des blessures graves et l’annulation de la garantie.

N’utiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit, ou non indiqué comme pouvant être utilisé sur l’outil dans le manuel d’utilisation.

Éviter les environnements dangereux. Ne pas utiliser l’accessoire dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser sous la pluie.

Utiliser l’accessoire approprié. Ne pas utiliser l’accessoire dans une application pour laquelle il n’a pas été prévu.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon que ce soit, la remplacer. S’assurer que la tête de coupe est correctement installée et solidement assujettie. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des risques de blessures graves.

􀁺S’assurer que tous les déflecteurs et toutes les poignées sont correctement installés et solidement fixés.

Ne jamais utiliser des lames, un dispositif fouetteur, un fil ou une corde. Utiliser uniquement le fil de remplacement du fabricant dans la tête de coupe.

􀁺N’utiliser aucun autre accessoire de coupe. Le fait d’installer une tête de coupe de toute autre marque sur cet accessoire pour taille-bordures peut entraîner de sérieuses blessures.

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le déflecteur d’herbe n’est pas en place et en bon état.

Tenir fermement les deux poignées pendant le travail.

Tenir la tête de coupe au-dessous du niveau de la taille. Ne jamais couper en tenant la tête de coupe à plus de 760 mm (30 po) du sol.

Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés ou de se prendre dans la ligne de coupe.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.

NOTE : CONSULTEZ LE MANUEL D’UTILISATION DE BLOC MOTEUR POUR DE TÊTE POUR DES SUPPLEMENTAIRE RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES.

3 — Français

Image 13
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualPosición Correcta Para EL Manejo DE LA Herramienta Iii Introduction Table of ContentsSpecific Safety Rules General Safety RulesSymbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Assembly FeaturesOperation Removing the Attachment from the Power HeadApplications Operating the TrimmerGeneral Maintenance MaintenanceCUT-OFF Blade Spool Replacement REEL-EASYTAP ­ADVANCE System Line ReplacementStoring the Attachment See Figures 7Limited Warranty Statement WarrantyKey Part Number Description Qty Illustrated Parts ListRègles DE Sécurité Particulières Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Conserver CES InstructionsSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Explication AvertissementAssemblage CaractéristiquesRetrait ou remplacement de l’accessoire Retrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc MoteurUtilisation Utilisation DU TAILLE-BORDURESConseils DE Coupe EntretienAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe Lame Coupe LigneRemisage DE L’ACCESSOIRE Remplacement DE LigneEntretien Général 4050Énoncé DE LA Garantie Limitée GarantieDescription Qte Liste DES Pièces IllustréReglas DE Seguridad Específicas Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesPeligro SímbolosAdvertencia PrecauciónArmado CaracterísticasDesmontaje DEL Accesorio DEL Cabezal Motor FuncionamientoAplicaciones Manejo DE LA RecortadoraSugerencias Para Cortar MantenimientoAvance Manualmente EL Hilo Cuchilla DE Corte DEL HiloAlmacenamiento DEL Accesorio Reabastecimiento DEL HiloVea las figuras 7 a Vea las figuras 9 aDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaNúm Descripción Cant Lista DE Piezas IlustraEnglish California Proposition Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorProposition 65 DE LA Californie California Propuesta DE LEY NÚM