Snapper Precaución, Advertencia, Snapper G1000 Generador, Cuando Pruebe La Bujía Del Motor

Page 20
Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

Snapper G1000 Generador

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. ADVERTENCIA

El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.

Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.

NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento.

Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar. ADVERTENCIA

Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.

Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar.

NO toque las superficies calientes.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles.

Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.

En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR

Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.

CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR

Utilice un comprobador de bujías homologado.

NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.

CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR PRECAUCIÓN

Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador.

Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.

NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada.

NO modifique al generador en ninguna forma.

PRECAUCIÓN

El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

Vea "No sobrecargue generador".

Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.

Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.

Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador.

PRECAUCIÓN

El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.

Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.

Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Snapper.

Opere el generador solamente en superficies niveladas.

No exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.

No inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.

Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador.

Apague el generador si:

-Se pierde la salida eléctrica;

-El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva.

20

Image 20
Contents BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.AG1000 Questions? Help is just a moment awayTABLE OF CONTENTS SAFETY RULESHazard Symbols and Meanings EQUIPMENT DESCRIPTIONGenerator produces powerful voltage Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely causticContact with battery fluid will cause severe chemical burns Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or deathBroken bones, fractures, bruises or sprains could result Severe burns can occur on contactCombustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire Unintentional sparking can result in fire or electric shockEngine ON/OFF Switch - Used to stop a running engine KNOW YOUR GENERATORASSEMBLY Carton ContentsBEFORE STARTING ENGINE Remove Generator From CartonUSING THE GENERATOR Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationConnecting Electrical Loads OPERATING THE GENERATORStarting the Engine Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fireTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Charging a BatteryStopping the Engine CONNECTOR PLUGS 12 Volt DC Accessory JackEXTENSION CORDS COLD WEATHER OPERATION7. Cut off all carton flaps Power Management DONT OVERLOAD GENERATORCapacity ExampleSPECIFICATIONS GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONSEngine Maintenance Generator MaintenanceSTORAGE Generator StorageEngine Storage Other Storage TipsTROUBLESHOOTING Problembut bogs down when loads are Generator lacks powerSnapper G1000 Generator SNAPPER OWNER WARRANTY POLICY Effective August 1 LIMITED WARRANTY WARRANTY PERIODAbout your equipment warranty BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCTABLA DE CONTENIDOS DESCRIPCIÓN DEL EQUIPOINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIALos generadores producen un voltaje muy poderoso Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosiónCUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPOPRECAUCIÓN Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguincesQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamarCONOZCA SU GENERADOR Bujía cubierta del interiorMONTAJE ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTORPara Retirar El Generador De La Caja Contenido de la CajaUSO DEL GENERADOR Tierra del SistemaConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Ubicación del GeneradorOPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓN Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Figura 9 - Válvula del Combustible en la Posición AbiertaFigura 10 - Conexiones De la Batería Parado Del MotorProcedimiento de Carga de la Bateria ENCHUFES DE CONEXIÓN PRECAUCIÓN CABLES DE EXTENSIÓNOPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 13 - Refugio Frío Permanente del Tiempo NO SOBRECARGUE EL GENERADOR CapacidadControl de la Energía EjemploESPECIFICACIONES RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTOMantenimiento del Motor Para Limpiar el GeneradorALMACENAMIENTO Almacenando el GeneradorAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoProblemo DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE AVERÍASAccion CausaPOLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS SNAPPER Efectiva desde el 1 ro de AgostoPERIODO DE GARANTÍA Equipo