Snapper G1000 owner manual Tabla De Contenidos, Descripción Del Equipo, Instrucciones De Seguridad

Page 18
Snapper G1000 Generador

Snapper G1000 Generador

TABLA DE CONTENIDOS

Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20

Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-28

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.

Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo cilindro.

¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".

Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.

El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del propietario del motor.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.

El símbolo de alerta de seguridad ( TABLA DE CONTENIDOS) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.

Símbolos de Peligro y Significados

Electrocutamiento

Descarga Eléctrica

Descarga Eléctrica

Gases Tóxicos

Explosión

 

Fuego

Presión Explosiva

Quemaduras Química

Superficie Caliente

 

Retroceso

18

Image 18
Contents G1000 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A Questions? Help is just a moment awayHazard Symbols and Meanings TABLE OF CONTENTSSAFETY RULES EQUIPMENT DESCRIPTIONContact with battery fluid will cause severe chemical burns Generator produces powerful voltageBattery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or deathCombustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire Broken bones, fractures, bruises or sprains could resultSevere burns can occur on contact Unintentional sparking can result in fire or electric shockEngine ON/OFF Switch - Used to stop a running engine KNOW YOUR GENERATORBEFORE STARTING ENGINE ASSEMBLYCarton Contents Remove Generator From CartonSystem Ground USING THE GENERATORConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOPERATING THE GENERATOR Combustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fireCharging a Battery Stopping the EngineTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows EXTENSION CORDS CONNECTOR PLUGS12 Volt DC Accessory Jack COLD WEATHER OPERATION7. Cut off all carton flaps Capacity Power ManagementDONT OVERLOAD GENERATOR ExampleEngine Maintenance SPECIFICATIONSGENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Generator MaintenanceEngine Storage STORAGEGenerator Storage Other Storage Tipsbut bogs down when loads are TROUBLESHOOTINGProblem Generator lacks powerSnapper G1000 Generator About your equipment warranty SNAPPER OWNER WARRANTY POLICY Effective August 1 LIMITED WARRANTYWARRANTY PERIOD BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TABLA DE CONTENIDOSDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO ADVERTENCIACUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO Los generadores producen un voltaje muy poderosoUna pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPOQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto PRECAUCIÓNComo resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamarCONOZCA SU GENERADOR Bujía cubierta del interiorPara Retirar El Generador De La Caja MONTAJEANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Contenido de la CajaConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GENERADORTierra del Sistema Ubicación del GeneradorConexion De Cargas Electricas OPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓNEncienda el Motor Figura 9 - Válvula del Combustible en la Posición AbiertaParado Del Motor Procedimiento de Carga de la BateriaFigura 10 - Conexiones De la Batería OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO ENCHUFES DE CONEXIÓN PRECAUCIÓNCABLES DE EXTENSIÓN Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 13 - Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía NO SOBRECARGUE EL GENERADORCapacidad EjemploMantenimiento del Motor ESPECIFICACIONESRECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO Para Limpiar el GeneradorAlmacenando el Motor ALMACENAMIENTOAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoAccion ProblemoDIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS CausaPERIODO DE GARANTÍA POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS SNAPPEREfectiva desde el 1 ro de Agosto Equipo