Snapper G1000 Uso Del Generador, Tierra del Sistema, Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio

Page 23
USO DEL GENERADOR

Snapper G1000 Generador

USO DEL GENERADOR

Tierra del Sistema

El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema no está conectada al cable de CA neutro. Si prueba el generador con un comprobador de conectores, el estado del circuito de conexión a tierra no será el mismo que con un conector doméstico.

Requisitos Especiales

Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.

En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en las compañías eléctricas locales.

Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales.

Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio

Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes.

Tierra del Sistema ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

Ubicación del Generador

Espacio Libre Alrededor del Generador

Requisitos Especiales ADVERTENCIA

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor del generador, incluido la parte superior, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.

Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. No instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 8). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador.

Figura 8 — Espacio Libre Alrededor del Generador

Típica Generador Mostrada

Salida del Escape

23

Image 23
Contents Questions? Help is just a moment away BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A G1000EQUIPMENT DESCRIPTION TABLE OF CONTENTSSAFETY RULES Hazard Symbols and MeaningsBreathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death Generator produces powerful voltageBattery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic Contact with battery fluid will cause severe chemical burnsUnintentional sparking can result in fire or electric shock Broken bones, fractures, bruises or sprains could resultSevere burns can occur on contact Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fireKNOW YOUR GENERATOR Engine ON/OFF Switch - Used to stop a running engineRemove Generator From Carton ASSEMBLYCarton Contents BEFORE STARTING ENGINEGenerator Location USING THE GENERATORConnecting to a Building’s Electrical System System GroundCombustible debris, such as leaves, grass, brush, ect. can catch fire Connecting Electrical LoadsOPERATING THE GENERATOR Starting the EngineTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Charging a BatteryStopping the Engine COLD WEATHER OPERATION CONNECTOR PLUGS12 Volt DC Accessory Jack EXTENSION CORDS7. Cut off all carton flaps Example Power ManagementDONT OVERLOAD GENERATOR CapacityGenerator Maintenance SPECIFICATIONSGENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Engine MaintenanceOther Storage Tips STORAGEGenerator Storage Engine StorageGenerator lacks power TROUBLESHOOTINGProblem but bogs down when loads areSnapper G1000 Generator BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC SNAPPER OWNER WARRANTY POLICY Effective August 1 LIMITED WARRANTYWARRANTY PERIOD About your equipment warrantyADVERTENCIA TABLA DE CONTENIDOSDESCRIPCIÓN DEL EQUIPO INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO Los generadores producen un voltaje muy poderosoUna pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITOLos residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar PRECAUCIÓNComo resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contactoBujía cubierta del interior CONOZCA SU GENERADORContenido de la Caja MONTAJEANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Para Retirar El Generador De La CajaUbicación del Generador USO DEL GENERADORTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioFigura 9 - Válvula del Combustible en la Posición Abierta OPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓNEncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasFigura 10 - Conexiones De la Batería Parado Del MotorProcedimiento de Carga de la Bateria Receptáculo de 120 Voltios AC ENCHUFES DE CONEXIÓN PRECAUCIÓNCABLES DE EXTENSIÓN OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍOFigura 13 - Refugio Frío Permanente del Tiempo Ejemplo NO SOBRECARGUE EL GENERADORCapacidad Control de la EnergíaPara Limpiar el Generador ESPECIFICACIONESRECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO Mantenimiento del MotorOtras Sugerencias Para el Almacenando ALMACENAMIENTOAlmacenando el Generador Almacenando el MotorCausa ProblemoDIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS AccionEquipo POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS SNAPPEREfectiva desde el 1 ro de Agosto PERIODO DE GARANTÍA