Elta 6695 manual Utrzymanie I Bezpieczeństwo, Rozwiązywanie Problemów

Page 71

08-6695-PL.qxp 10/26/06 2:33 PM Page 71

UTRZYMANIE I BEZPIECZEŃSTWO

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE UTRZYMANIE

Umieść urządzenie na twardej i płaskiej powierzchni, aby się ono nie przechylało.

Nie wystawiaj urządzenia, baterii lub płyt CD na działanie wilgoci, deszczu, piasku lub nadmiernego gorąca emitowanego przez sprzęt grzewczy lub promienie słoneczne.

Nie przykrywaj urządzenia. Wolna przestrzeń wokół otworów wentylacyjnych, niezbędna dla odpowiedniej wentylacji, wynosi około 15 cm.

Mechaniczne części urządzenia zawierają łożyska samoistnie się natłuszczające i w związku z tym nie należy ich natłuszczać ani smarować.

Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiej i delikatnej szmatki. Nie używaj żadnych detergentów zawierających alkohol, amoniak, benzen lub rozpuszczalników, gdyż mogą one uszkodzić obudowę.

ODTWARZACZ CD I PŁYTY CD

Nigdy nie należy dotykać soczewek odtwarzacza CD.

Nagła zmiana temperatury otoczenia może doprowadzić do utworzenia się pary. Soczewki odtwarzacza CD mogą wówczas zaparować. Nie jest wówczas możliwe korzystanie z odtwarzacza CD. Nie próbuj czyścić soczewek, pozostaw urządzenie w ciepłym pomieszczeniu i poczekaj, aż para nie zniknie.

Zawsze zamykaj przegrodę na CD, dzięki temu nie ulegnie ona zakurzeniu. Do usuwania kurzu z przegrody na CD używaj suchej, miękkiej szmatki.

Czyść płyty CD za pomocą miękkiej szmatki, w kierunku od środka do

brzegu płyty. Nie używaj detergentów, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię płyty.

Nigdy nie pisz ani nie naklejaj nalepek na płycie CD.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, wówczas przed odniesieniem go do naprawy przeczytaj poniższe punkty. Nie otwieraj obudowy urządzenia, gdyż istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.

Skonsultuj się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym, jeśli poniższe wskazówki nie pomogą w rozwiązaniu problemu.

OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie należy samemu naprawiać urządzenia. Spowoduje to wygaśnięcie gwarancji.

-Problem

• Rozwiązanie

BRAK DŹWIĘKU/ZASILANIA

-Niedopasowany poziom głośności

• Dopasuj poziom głośności

-Kabel zasilania nie jest poprawnie podłączony

• Poprawnie podłącz kabel zasilania AC

-Baterie zużyte/niepoprawnie włożone

• Zainstaluj (nowe) baterie w odpowiedni sposób

WYŚWIETLACZ NIE DZIAŁA POPRAWNIE/BRAK REAKCJI

-Wyładowania elektrostatyczne

• Wyłącz i odłącz urządzenie od zasilania. Ponownie podłącz je po kilku sekundach.

￿71.

Image 71
Contents 6695 WARNSCHILD, DAS AUF DIE Strahlung Hinweist SicherheitsbestimmungenKlasse 1 Laserprodukt Typenschild DES Klasse 1 LaserproduktesBatteriebetrieb StromversorgungVOR DEM Betrieb NetzstromKopfhörer Position DER KontrollenSuche Nach Einer Bestimmten Stelle RadioempfangWiedergabe Einer CD Auswahl Eines Titels IM STOPP-MODUSModustaste IM USB- UND MP3-MODUS ModustasteWiedergabe VON MP3-DISCS Technische Daten USB- UND SD CARD-FUNKTIONFehlerhilfe Wartung & SicherheitDIE CD Überspringt Titel Weitere InformationenKeine DISC-ANZEIGE DIE Wiedergabe DER CD Funktioniert NichtWeitere Informationen Class 1 Laser Product Label Safety InstructionsDesign Radio with CD/MP3 Player USB Port & SD-MMC Slot Class 1 Laser ProductMain Supply Power SourcesBattery Operation Before OperationEAR Phones Location of Parts and ControlsSearch of a Particular Point Radio ReceptionCD Playback Choose a Track in STOP-MODEMP3-DISC Playback Mode ButtonMode Button in USB- and MP3-MODE USB- and SD-CARD Function Technical DataTroubleshooting Maintenance & SafetyCD Skips Track More InformationNo Disc Indication CD Playback does not WorkHeat and warmth Avertissements a Propos DES Radiations Mise EN GardeConsignes DE Securite Alimentation Avec DES Piles Source D’ENERGIEAvant Utilisation AlimentationEcouteurs Emplacement DES Composants ET ContrôlesRecherche D’UN Moment Particulier Choisir UNE Piste EN Mode StopReception Radio Lire UN CDLecture D’UN Disque MP3 Bouton ModeBouton Mode EN Mode USB ET MP3 Donnees Techniques Fonction USB ET CARTE-SDDepannage Entretien ET SecuriteLE CD Saute DES Morceaux Plus D’INFORMATIONSPAS D’INDICATION QU’IL Y a UN CD NE LIT PAS LE CDPlus D’INFORMATIONS Első Osztályú Lézer Termék Címke FigyelmeztetésBiztonsági Előírások Első Osztályú Lézer TermékMűködtetés Elemmel ÁramellátásMűködés Előtt Áramellátás HálózatrólFülhallgató Részegységek ÉS KezelőszervekMűsorszámon Belüli Keresés Rádióállomások VételeCD Lemez Lejátszása Műsorszám Keresése Leállított MódbanMP3-AS Lemezek Lejátszása Mode GombMode Gomb USB Illetve MP3 Módban Technikai Adatok USB/SD-KÁRTYA FunkcióHibaelhárítás Karbantartás ÉS BiztonságCD Átugorja a Műsorszámot Kiegészítő InformációkNincs Jelezve a CD CD Lejátszás NEM Indul ELKiegészítő Információk Prodotto Laser DI Classe Etichetta Prodotto Laser DI Classe Radio CON Lettore CD/MP3 Porta USB + SD-MMC-SLOT AvvertenzeAlimentazione a Batterie Tipi DI AlimentazionePrima DELL’USO Alimentazione ACCuffia Posizione DEI ComandiTrovando UN Punto Desiderato Ricezione RadioUSO DEL Lettore CD Selezionare UNA Canzone Nella Modalità StopRiproduzione Disco MP3 Bottone ModeBottone Mode Nelle Modalità USB E MP3 Dati Tecnici Funzioni USB E SD-CARDEliminazione DI Guasti Mantenimento E SicurezzaIL CD Salta LA Traccia Informazioni AggiuntiveIndicazione Nocd LA Riproduzione DEL CD NON FunzionaInformazioni Aggiuntive Etiqueta DE Aviso DE Radiación Instrucciones DE SeguridadProducto Láser DE Clase Etiqueta DE Producto Láser DE ClaseFuncionamiento CON Pilas Fuentes DE AlimentaciónAntes DE Usar Alimentación DE LA REDAuriculares Ubicación DE Componentes Y ControlesBúsqueda DE UN Punto Concreto RadioRproducir UN CD Elegir UNA Pista EN Modo ParadaBotón Modo EN Modo USB Y MP3 Botón ModoReproducir UN Disco MP3 Datos Técnicos Función USB Y Tarjeta SDMantenimiento & Seguridad Resolución DE ProblemasEL CD Salta DE Pista Información AdicionalSIN Indicación DE Disco Reproducción DE CD no FuncionaInformación Adicional Etiqueta DE Aviso DE Radiação Instruções DE SegurançaProduto Laser Classe USO COM Pilhas Fontes DE EnergiaAntes do USO Fonte PrincipalLocalização DAS Peças E Controles AuscultadoresBuscar UM Ponto Específico Recepção DE RádioReproduzir UM CD Escolha UMA FaixaReprodução DE Discos DE MP3 Botão ModeBotão Mode NOS Modos USB E MP3 Dados Técnicos Funções USB E SD-CARDManutenção & Segurança Resolução DE ProblemasInformação Sobre O Meio Ambiente Mais InformaçõesReprodução NÃO Funciona CD Pula FaixasMais Informações Etykieta Produktu Laserowego Klasy OstrzeżenieInstrukcje Bezpieczeństwa Produkt Laserowy KlasyBaterie Źródło PrąduPrzed Użyciem ZasilanieSłuchawki Budowa I SterowanieWyszukiwanie Momentu W Utworze Odbiór RadiaOdtwarzanie CD Wybór Utworu W Trybie StopPowtórzenie MP3 Przycisk ModePrzycisk Mode W Trybie USB I MP3 Dane Techniczne Funkcja USB Oraz SD-CARDUtrzymanie I Bezpieczeństwo Rozwiązywanie ProblemówPodczas Odtwarzania Niektóre Utwory SĄ Omijane Dodatkowe InformacjeBrak Informacji O Płycie Odtwarzanie Płyty CD NIE DziałaProfesjonalny recykling Eerste Klas Laserproduct Label WaarschuwingVeiligheidsinstructies Eerste Klas LaserproductWerking OP Batterij StroomvoorzieningVoor Gebruik NetstroomKoptelefoon Positie VAN DE BedieningstoetsenZoeken Naar EEN Bepaalde Plaats RADIO-ONTVANGSTWeergave VAN EEN CD Selectie VAN EEN Titel in DE StopmodusModustoets in USB- EN MP3-MODUS MODUS-TOETSWeergave VAN MP3 Discs Technische Gegevens USB- EN SD-KAARTFUNCTIEOnderhoud EN Veiligheid Problemen OplossenDE CD Slaat EEN Nummer Over Bijkomende InformatieER Wordt Aangegeven DAT Geen CD is Ingevoerd CD Afspelen Werkt NietBijkomende Informatie Značka Laserového Výrobku Třídy VarováníBezpečnostní Pokyny Laserový Výrobek TřídyProvoz Baterie NapájeníPřed Použitím Síťový ProudSluchátka Popis OvládáníHledání Určitého Místa Poslech RádiaPřehrávání CD Výběr Stopy V Módu StoppTlačítko MÓD V USB a MP3 Módu Tlačítko MÓDPřehrávání MP3 Disků Technické Údaje Funkce USB a SD CardChybová Hlášení Údržba a BezpečnostCD Přeskočí Píseň Doplňující InformaceCD Není Nazeno CD Přehrávání NefungujeDoplňující Informace Lazer Isini Hakkinda Býlgý Veren Uyari Etýketý UyariYüvenlýk Kurallari Sinif Lazer Ürünü Sinif Lazer Ürününün TÝP EtýketýPÝL ÝLE Çaliþtirmak Elektrýk BaðlanitisiKullanimdan Evvel Elektrýk PrýzýKulaklik Tuþlarin PozisyonlariBelýrlý BÝR Yerý Aramak Radyo AlgilanmasiCD Çalmak Stop Modunda BÝR Parça SeçmekModus Tuþu USB- MP3 Modunda Modus TuþuMP3 CD’SÝ Çalmak Teknýk Býlgýler USB VE SD Karti ÝþlemýHata Gýdermek Genel Býlgýler & GüvenlýkÇevresel Býlgýler Harýcý BýlgýlerCD Çaliþmamakta CD Playback Çaliþmamakta100 Formaterv LEJÁTSZÓVAL, U SD-M

6695 specifications

The Elta 6695 is a state-of-the-art advanced radar system designed to enhance surveillance and air defense capabilities. Developed by Israel Aerospace Industries, this system stands out for its versatility, high performance, and technological innovations, making it a notable choice for military and defense applications.

One of the main features of the Elta 6695 is its advanced phased array technology, which allows for rapid scanning of airspace. This technology enables the radar to track multiple targets simultaneously, providing real-time situational awareness. The Elta 6695 can detect a wide range of aerial threats, including low-flying aircraft, drones, and missiles, making it an invaluable tool for air defense networks.

The Elta 6695 boasts a high-resolution imaging capability, which allows it to distinguish between different types of targets, thereby reducing false alarms. This precision is crucial in military operations where quick and accurate decision-making is essential. The radar system operates in various environmental conditions, maintaining optimal performance regardless of weather factors such as rain, fog, or dust.

Another significant characteristic of the Elta 6695 is its digital signal processing capabilities. This feature enhances target detection and tracking accuracy while minimizing the radar's vulnerability to electronic warfare tactics. The system uses sophisticated algorithms to filter out noise and other interferences, ensuring reliable performance even in contested environments.

Additionally, the Elta 6695 is designed for easy integration with other sensor platforms and command and control systems. This interoperability allows military forces to create a comprehensive air defense architecture that can effectively coordinate responses to aerial threats.

Mobility is another key attribute of the Elta 6695. The system can be mounted on various platforms, including ground vehicles, ships, and even aircraft, providing a flexible solution for different operational needs. This adaptability ensures that the radar can be deployed rapidly in response to emerging threats.

In summary, the Elta 6695 radar system offers advanced capabilities that cater to the modern battlefield. With its cutting-edge technology, high-resolution imaging, robust digital signal processing, and integration potential, it provides defense forces with the tools needed for effective surveillance and air defense. As military operations evolve, systems like the Elta 6695 play a crucial role in maintaining strategic advantage in air superiority.