Elta 6695 Radio, Rproducir UN CD, Elegir UNA Pista EN Modo Parada, Búsqueda DE UN Punto Concreto

Page 50

06-6695-ES.qxp 10/26/06 2:30 PM Page 50

RADIO

Ponga el equipo en modo RADIO

Ajuste la banda de frecuencias (AM, FM o FM ST) con el botón de selección de banda (16).

Busque la emisora con el botón TUNING.

Para apagar la radio cambie a modo CD o pulse el botón On/Off.

NOTA: Para una recepción FM ideal, extienda la antena telescópica de FM (17) completamente.

Par aun recepción AM ideal, se usará la antena magnética incorporada en el equipo. Para mejorar la recepción, gire el equipo o póngalo en otro sitio.

Si la señal estéreo FM (FM ST) es muy tenue o el ruido es muy fuerte, sugerimos que cambie a modo FM.

RPRODUCIR UN CD

Elija el modo CD.

Pulse el botón de abrir el compartimiento del CD. Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba. Cierre la tapa lentamente.

La pantalla muestra el número de pistas.

Una vez puesto el CD, pulse play para empezar a reproducir la primera pista.

Para interrumpir la reproducción pulse PLAY/PAUSE (11). Para reanudar la reproducción vuelva a pulsar PLAY/PAUSE (11).

Pulse STOP para terminar la reproducción.

ELEGIR UNA PISTA EN MODO PARADA

Pulse SKIP/SEARCH o hasta que se muestre el número de pista deseado.

Para empezar con la pista elegida pulse PLAY/PAUSE (11). La pantalla LCD muestra el número de pista.

Con el botón SKIP puedes saltar a la siguiente pista. Cada vez que pulse SKIP saltará a la siguiente pista.

Si pulsa SKIP durante la reproducción volverá al inicio de la pista en curso. Si pulsa este botón más de una vez, cada pulsación saltará una pista hacia atrás.

BÚSQUEDA DE UN PUNTO CONCRETO

Mantenga pulsado SKIP / SKIP durante la reproducción para avanzar o retroceder rápidamente y buscar un punto en

concreto. La reproducción seguirá y el volumen será más bajo. Cuando deje de apretar SKIP / SKIP volverá a la reproducción normal.

PROGRAMAR PISTAS

Puede programar hasta 20 pistas en cualquier orden.

Pulse el botón Funcionamiento del CD (6).

Pulse PROG.

Pulse SKIP / SKIP para elegir el número de pista que desee guardar.

Cuando haya alcanzado la pista deseada, pulse PROG de nuevo.

Repita los pasos 2 a 4 para programar más pistas.

Cuando haya programado todas las pistas pulse PLAY/PAUSE para empezar a reproducir el programa. La reproducción empezará al principio de la primera pista programada.

El programa que ha guardado en la memoria se borrará cuando cambie a modo radio o cuando apague el equipo.

E50.

Image 50
Contents 6695 Typenschild DES Klasse 1 Laserproduktes SicherheitsbestimmungenKlasse 1 Laserprodukt WARNSCHILD, DAS AUF DIE Strahlung HinweistNetzstrom StromversorgungVOR DEM Betrieb BatteriebetriebPosition DER Kontrollen KopfhörerAuswahl Eines Titels IM STOPP-MODUS RadioempfangWiedergabe Einer CD Suche Nach Einer Bestimmten StelleModustaste IM USB- UND MP3-MODUS ModustasteWiedergabe VON MP3-DISCS USB- UND SD CARD-FUNKTION Technische DatenWartung & Sicherheit FehlerhilfeDIE Wiedergabe DER CD Funktioniert Nicht Weitere InformationenKeine DISC-ANZEIGE DIE CD Überspringt TitelWeitere Informationen Class 1 Laser Product Safety InstructionsDesign Radio with CD/MP3 Player USB Port & SD-MMC Slot Class 1 Laser Product LabelBefore Operation Power SourcesBattery Operation Main SupplyLocation of Parts and Controls EAR PhonesChoose a Track in STOP-MODE Radio ReceptionCD Playback Search of a Particular PointMP3-DISC Playback Mode ButtonMode Button in USB- and MP3-MODE Technical Data USB- and SD-CARD FunctionMaintenance & Safety TroubleshootingCD Playback does not Work More InformationNo Disc Indication CD Skips TrackHeat and warmth Avertissements a Propos DES Radiations Mise EN GardeConsignes DE Securite Alimentation Source D’ENERGIEAvant Utilisation Alimentation Avec DES PilesEmplacement DES Composants ET Contrôles EcouteursLire UN CD Choisir UNE Piste EN Mode StopReception Radio Recherche D’UN Moment ParticulierLecture D’UN Disque MP3 Bouton ModeBouton Mode EN Mode USB ET MP3 Fonction USB ET CARTE-SD Donnees TechniquesEntretien ET Securite DepannageNE LIT PAS LE CD Plus D’INFORMATIONSPAS D’INDICATION QU’IL Y a UN CD LE CD Saute DES MorceauxPlus D’INFORMATIONS Első Osztályú Lézer Termék FigyelmeztetésBiztonsági Előírások Első Osztályú Lézer Termék CímkeÁramellátás Hálózatról ÁramellátásMűködés Előtt Működtetés ElemmelRészegységek ÉS Kezelőszervek FülhallgatóMűsorszám Keresése Leállított Módban Rádióállomások VételeCD Lemez Lejátszása Műsorszámon Belüli KeresésMP3-AS Lemezek Lejátszása Mode GombMode Gomb USB Illetve MP3 Módban USB/SD-KÁRTYA Funkció Technikai AdatokKarbantartás ÉS Biztonság HibaelhárításCD Lejátszás NEM Indul EL Kiegészítő InformációkNincs Jelezve a CD CD Átugorja a MűsorszámotKiegészítő Információk Radio CON Lettore CD/MP3 Porta USB + SD-MMC-SLOT Avvertenze Prodotto Laser DI Classe Etichetta Prodotto Laser DI ClasseAlimentazione AC Tipi DI AlimentazionePrima DELL’USO Alimentazione a BatteriePosizione DEI Comandi CuffiaSelezionare UNA Canzone Nella Modalità Stop Ricezione RadioUSO DEL Lettore CD Trovando UN Punto DesideratoRiproduzione Disco MP3 Bottone ModeBottone Mode Nelle Modalità USB E MP3 Funzioni USB E SD-CARD Dati TecniciMantenimento E Sicurezza Eliminazione DI GuastiLA Riproduzione DEL CD NON Funziona Informazioni AggiuntiveIndicazione Nocd IL CD Salta LA TracciaInformazioni Aggiuntive Etiqueta DE Producto Láser DE Clase Instrucciones DE SeguridadProducto Láser DE Clase Etiqueta DE Aviso DE RadiaciónAlimentación DE LA RED Fuentes DE AlimentaciónAntes DE Usar Funcionamiento CON PilasUbicación DE Componentes Y Controles AuricularesElegir UNA Pista EN Modo Parada RadioRproducir UN CD Búsqueda DE UN Punto ConcretoBotón Modo EN Modo USB Y MP3 Botón ModoReproducir UN Disco MP3 Función USB Y Tarjeta SD Datos TécnicosResolución DE Problemas Mantenimiento & SeguridadReproducción DE CD no Funciona Información AdicionalSIN Indicación DE Disco EL CD Salta DE PistaInformación Adicional Etiqueta DE Aviso DE Radiação Instruções DE SegurançaProduto Laser Classe Fonte Principal Fontes DE EnergiaAntes do USO USO COM PilhasAuscultadores Localização DAS Peças E ControlesEscolha UMA Faixa Recepção DE RádioReproduzir UM CD Buscar UM Ponto EspecíficoReprodução DE Discos DE MP3 Botão ModeBotão Mode NOS Modos USB E MP3 Funções USB E SD-CARD Dados TécnicosResolução DE Problemas Manutenção & SegurançaCD Pula Faixas Mais InformaçõesReprodução NÃO Funciona Informação Sobre O Meio AmbienteMais Informações Produkt Laserowy Klasy OstrzeżenieInstrukcje Bezpieczeństwa Etykieta Produktu Laserowego KlasyZasilanie Źródło PrąduPrzed Użyciem BaterieBudowa I Sterowanie SłuchawkiWybór Utworu W Trybie Stop Odbiór RadiaOdtwarzanie CD Wyszukiwanie Momentu W UtworzePowtórzenie MP3 Przycisk ModePrzycisk Mode W Trybie USB I MP3 Funkcja USB Oraz SD-CARD Dane TechniczneRozwiązywanie Problemów Utrzymanie I BezpieczeństwoOdtwarzanie Płyty CD NIE Działa Dodatkowe InformacjeBrak Informacji O Płycie Podczas Odtwarzania Niektóre Utwory SĄ OmijaneProfesjonalny recykling Eerste Klas Laserproduct WaarschuwingVeiligheidsinstructies Eerste Klas Laserproduct LabelNetstroom StroomvoorzieningVoor Gebruik Werking OP BatterijPositie VAN DE Bedieningstoetsen KoptelefoonSelectie VAN EEN Titel in DE Stopmodus RADIO-ONTVANGSTWeergave VAN EEN CD Zoeken Naar EEN Bepaalde PlaatsModustoets in USB- EN MP3-MODUS MODUS-TOETSWeergave VAN MP3 Discs USB- EN SD-KAARTFUNCTIE Technische GegevensProblemen Oplossen Onderhoud EN VeiligheidCD Afspelen Werkt Niet Bijkomende InformatieER Wordt Aangegeven DAT Geen CD is Ingevoerd DE CD Slaat EEN Nummer OverBijkomende Informatie Laserový Výrobek Třídy VarováníBezpečnostní Pokyny Značka Laserového Výrobku TřídySíťový Proud NapájeníPřed Použitím Provoz BateriePopis Ovládání SluchátkaVýběr Stopy V Módu Stopp Poslech RádiaPřehrávání CD Hledání Určitého MístaTlačítko MÓD V USB a MP3 Módu Tlačítko MÓDPřehrávání MP3 Disků Funkce USB a SD Card Technické ÚdajeÚdržba a Bezpečnost Chybová HlášeníCD Přehrávání Nefunguje Doplňující InformaceCD Není Nazeno CD Přeskočí PíseňDoplňující Informace Sinif Lazer Ürünü Sinif Lazer Ürününün TÝP Etýketý UyariYüvenlýk Kurallari Lazer Isini Hakkinda Býlgý Veren Uyari EtýketýElektrýk Prýzý Elektrýk BaðlanitisiKullanimdan Evvel PÝL ÝLE ÇaliþtirmakTuþlarin Pozisyonlari KulaklikStop Modunda BÝR Parça Seçmek Radyo AlgilanmasiCD Çalmak Belýrlý BÝR Yerý AramakModus Tuþu USB- MP3 Modunda Modus TuþuMP3 CD’SÝ Çalmak USB VE SD Karti Ýþlemý Teknýk BýlgýlerGenel Býlgýler & Güvenlýk Hata GýdermekCD Playback Çaliþmamakta Harýcý BýlgýlerCD Çaliþmamakta Çevresel Býlgýler100 Formaterv LEJÁTSZÓVAL, U SD-M

6695 specifications

The Elta 6695 is a state-of-the-art advanced radar system designed to enhance surveillance and air defense capabilities. Developed by Israel Aerospace Industries, this system stands out for its versatility, high performance, and technological innovations, making it a notable choice for military and defense applications.

One of the main features of the Elta 6695 is its advanced phased array technology, which allows for rapid scanning of airspace. This technology enables the radar to track multiple targets simultaneously, providing real-time situational awareness. The Elta 6695 can detect a wide range of aerial threats, including low-flying aircraft, drones, and missiles, making it an invaluable tool for air defense networks.

The Elta 6695 boasts a high-resolution imaging capability, which allows it to distinguish between different types of targets, thereby reducing false alarms. This precision is crucial in military operations where quick and accurate decision-making is essential. The radar system operates in various environmental conditions, maintaining optimal performance regardless of weather factors such as rain, fog, or dust.

Another significant characteristic of the Elta 6695 is its digital signal processing capabilities. This feature enhances target detection and tracking accuracy while minimizing the radar's vulnerability to electronic warfare tactics. The system uses sophisticated algorithms to filter out noise and other interferences, ensuring reliable performance even in contested environments.

Additionally, the Elta 6695 is designed for easy integration with other sensor platforms and command and control systems. This interoperability allows military forces to create a comprehensive air defense architecture that can effectively coordinate responses to aerial threats.

Mobility is another key attribute of the Elta 6695. The system can be mounted on various platforms, including ground vehicles, ships, and even aircraft, providing a flexible solution for different operational needs. This adaptability ensures that the radar can be deployed rapidly in response to emerging threats.

In summary, the Elta 6695 radar system offers advanced capabilities that cater to the modern battlefield. With its cutting-edge technology, high-resolution imaging, robust digital signal processing, and integration potential, it provides defense forces with the tools needed for effective surveillance and air defense. As military operations evolve, systems like the Elta 6695 play a crucial role in maintaining strategic advantage in air superiority.