Eton 110 owner manual Ajuste DE AM O FM, Almacenamiento DE Frecuencias AM O FM

Page 52

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 110

AJUSTE DE AM O FM

Utilice el botón MODE para seleccionar TUNER, luego seleccione AM/FM con el botón AM/FM en el control remoto o el botón BAND en la unidad. Proceda luego con la sintonización con los botones en la radio o en el control remoto. Con una pulsación corta y rápida se sintonizan las frecuencias individuales. Con una pulsación de más de 1 segundo se habilita el modo de sintonización automática que sintoniza sólo las frecuencias con alta intensidad de señal.

ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS AM O FM

Usted puede almacenar un total de 10 estaciones AM y 20 estacio- nes FM. Para almacenar una estación:

Sintonice la estación requerida y pulse luego el botón PROGRAM en el control remoto. Utilice luego el teclado numérico para ingresar el número de memoria de dos dígitos bajo el cual desea almacenar la

estación o bien avance con los botones PS/F hasta el número

requerido. Para terminar, pulse el botón PROGRAM. Con números de dos dígitos, nos referimos a 01, 02 ….. 20. PS es la abreviación para

Preset. ‘F’ es la abreviación para Folder (carpeta).

RECUPERACIÓN DE ESTACIONES ALMACENADAS EN LA MEMORIA

Para desplazarse dentro de las estaciones almacenadas previamente

en la memoria, pulse los botones PS/F en el control remoto. PS

es la abreviación para Preset. ‘F’ es la abreviación para Folder (carpe- ta). Para ingresar directamente la memoria a la cual desea conmutar, pulse el número de memoria, o sea 01, 02, ….. 18, 19, 20.

50

Image 52
Contents Sound Page Environment DisposalSetting UP Your System Battery BackupWhat Your Etón Sound 110 Includes Adjusting Volume Preparing the Remote for USETurning the Radio on Selecting Play ModesRetrieving Stations Stored in Memory Storing AM or FM FrequenciesPlaying from a USB or SD/MMC Card Setting the Clock Playing from a USB or SD/MMC CardSetting the Clock Setting the AlarmAlarm ON/OFF Buzzer Button Snooze ButtonBass Button EQ ButtonSleep Button Mute ButtonWarranty Registration SpecificationsEtón Corporation Limited Warranty Service for Your Product Page Vous avez besoin d’aide ? N’hésitez pas à nous contacter EnvironnementPiles Backup Fourni Avec Votre Etón SoundAvant LA Mise EN Service Avant LA Mise EN Service DE LA TelecommandeSelection DU Mode Radio Reglage DU VolumeEcoute DE Programmes AM OU FM Appel DE Stations Mises EN MemoirePAR CLE USB OU Carte SD/MMC Pour obtenir une certaine partie d’une chanson, appuyer surPAR CLE USB OU Carte SD/MMC continué Réglage DE L’HEURETouche Snooze Reglage DU ReveilTouche Bass Touche EQ Touche SleepTouche Mute Touche STEREO/MONOEnregistrement DE LA Garantie SpécificationsEn renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier Garantie Limitée Service DE Garantie Pour Votre Produit Page Page Umwelt EntsorgungBACKUP-BATTERIEN Lieferumfang Etón SoundVOR DER Inbetriebnahme VOR DER Inbetriebnahme DER FernbedienungEinschalten DES Radios Wiedergabemodus AuswählenWiedergabe VON AM Oder FM Abrufen VON Abgespeicherten SendernUnd Repeat Wiedergabe Über USB-STICK Oder SD/MMC-KARTEBei Intro wird jeder Song für jeweils 10 s angespielt Wiedergabe Über USB-STICK Oder SD/MMC-KARTE fortgefahren Uhrzeit EinstellenWeckzeit Einstellen Weckfunktion EIN-/AUSSCHALTEN, Wecken MIT SummtonTaste Snooze BASS-TASTEEQ-TASTE SLEEP-TASTEMUTE-TASTE Taste STEREO/MONOProduktregistrierung SpezifikationenRücksenden der beigefügten Garantiekarte Garantiebestimmungen KundendienstPage Page Serve Aiuto? Contattateci AmbienteBatteria DI Backup LA Vostra Etón Sound 110 ComprendeRegolazione DEL Volume Messa in FunzioneAccensione Della Radio Selezione Delle Modalità DI RiproduzioneSelezione AM O FM Memorizzazione Delle Frequenze AM O FMRichiamare LE Stazioni Memorizzate Riproduzione DA Scheda USB O SD/MMC CardSD/MMC Card continuato Riproduzione DA Scheda USB ORiproduzione inizia automaticamente Impostazione Della Sveglia Impostazione DELL’OROLOGIOSi tratta di un orologio formato 12 ore AM PM Buzzer Della Sveglia IL Tasto SnoozeTasto Bass Tasto EQTasto Sleep Tasto MuteTasto STEREO/MONO Ingresso AUXRegistrazione Della Garanzia Dati Tecnici continuatoSpedendo il certificato di garanzia allegato Garanzia Limitata Assistenza PER IL Prodotto Acquistato Page Page ¿Necesita ayuda? ¡Contáctenos Medio AmbienteRespaldo DE Batería Volumen DE Suministro DE SU Etón SoundAjuste DEL Sistema Ajuste DE Volumen Ajuste DEL Sistema continuadoPreparación DEL Control Remoto Para EL USO Activación DE LA RadioPreset. ‘F’ es la abreviación para Folder carpeta Ajuste DE AM O FMAlmacenamiento DE Frecuencias AM O FM Recuperación DE Estaciones Almacenadas EN LA MemoriaEscuchar Desde USB O Tarjeta SD/MMC Ajuste DE Reloj Ajuste DE LA Alarma Botón Alarm ON/OFF BuzzerBotón Snooze Botón BassBotón EQ Botón SleepBotón Mute Botón STEREO/MONOEspecificaciones Registro DE GarantíaEnviando por correo la tarjeta de garantía suministrada Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UUGarantía Limitada Servicio Para SU Producto Page Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way

110 specifications

The Eton 110 is a compact and versatile portable radio that has gained popularity among outdoor enthusiasts and everyday listeners alike. With its sleek design and robust features, it is an excellent companion for those seeking reliable performance in various environments.

One of the standout features of the Eton 110 is its multi-band capability. This radio can receive AM, FM, and shortwave signals, allowing users to tune into a broad array of stations, whether for news, music, or emergency broadcasts. Its ability to receive shortwave frequencies makes it particularly valuable during travel or in remote areas where local stations may not be available.

The Eton 110 is designed with user-friendliness in mind. It features an intuitive interface with simple knobs and buttons that make tuning and volume adjustment straightforward. The analog dial display allows for easy navigation through frequencies, enhancing the overall listening experience. This simplicity is especially appreciated by those who may not be tech-savvy or who prefer a more traditional approach to radio.

In addition to its radio capabilities, the Eton 110 comes equipped with a built-in LED flashlight. This multifunctionality is a significant advantage for users who may find themselves in emergency situations or while camping in the great outdoors. The flashlight provides essential illumination, making it a practical addition to any emergency preparedness kit.

Another critical aspect of the Eton 110 is its power options. The radio can operate on either batteries or an AC power adapter, providing flexibility for various situations. With battery backup, users can take the radio into the field without concern for power sources, ensuring that they remain informed and entertained wherever they go.

The radio’s sturdy construction ensures durability, making it resistant to the bumps and scrapes that often accompany outdoor adventures. Its lightweight design further enhances portability, as users can easily pack it into backpacks or carry it in hand without adding significant weight.

Overall, the Eton 110 stands out as a reliable and functional portable radio, combining long-range tuning capabilities with essential emergency features. Whether you’re an avid traveler, a camper, or someone who simply enjoys the freedom of listening to the radio anywhere, the Eton 110 is a well-rounded choice that delivers on performance and practicality.