Eton 110 owner manual Avant LA Mise EN Service DE LA Telecommande, Mise EN Marche DE LA Radio

Page 15

SOUND 110 MANUAL D’OPÉRATION

AVANT LA MISE EN SERVICE

Brancher les deux haut-parleurs respectivement dans les deux sorties (LEFT SPEAKER OUT et RIGHT SPEAKER OUT) à l’arrière de l’appareil. La gauche et la droite ne jouent ici aucun rôle. Brancher l’antenne FM et l’antenne AM dans les prises prévues à cet effet. Brancher la prise secteur d’abord dans la prise murale et ensuite dans le branchement prévu sur l’appareil pour l’adaptateur 14-Volts-AC.

AVANT LA MISE EN SERVICE DE LA

TELECOMMANDE

La télécommande nécessite une pile de type CR/DL2025. Placez la pile dans le logement de telle sorte que les inscriptions soient en face des inscriptions sur la télécommande. Changez une pile vide. Retirez la languette en plastique pour activer la télécommande.

MISE EN MARCHE DE LA RADIO

Presser la touche STANDY sur l’appareil ou sur la télécommande.

SELECTION DU MODE RADIO

Appuyer sur la touche MODE sur l’appareil ou sur la télécommande pour choisir les fonctions UDISK, SD/MMC, AUX ou TUNER..

REGLAGE DU VOLUME:

Utiliser les touches VOL sur la télécommande ou sur le régula- teur placé sur l’appareil.

13

Image 15
Contents Sound Page Disposal EnvironmentBattery Backup Setting UP Your SystemWhat Your Etón Sound 110 Includes Selecting Play Modes Adjusting VolumePreparing the Remote for USE Turning the Radio onStoring AM or FM Frequencies Retrieving Stations Stored in MemoryPlaying from a USB or SD/MMC Card Playing from a USB or SD/MMC Card Setting the ClockSnooze Button Setting the ClockSetting the Alarm Alarm ON/OFF Buzzer ButtonMute Button Bass ButtonEQ Button Sleep ButtonSpecifications Warranty RegistrationEtón Corporation Limited Warranty Service for Your Product Page Environnement Vous avez besoin d’aide ? N’hésitez pas à nous contacterFourni Avec Votre Etón Sound Piles BackupReglage DU Volume Avant LA Mise EN ServiceAvant LA Mise EN Service DE LA Telecommande Selection DU Mode RadioAppel DE Stations Mises EN Memoire Ecoute DE Programmes AM OU FMPour obtenir une certaine partie d’une chanson, appuyer sur PAR CLE USB OU Carte SD/MMCRéglage DE L’HEURE PAR CLE USB OU Carte SD/MMC continuéReglage DU Reveil Touche SnoozeTouche Bass Touche STEREO/MONO Touche EQTouche Sleep Touche MuteSpécifications Enregistrement DE LA GarantieEn renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier Garantie Limitée Service DE Garantie Pour Votre Produit Page Page Entsorgung UmweltLieferumfang Etón Sound BACKUP-BATTERIENWiedergabemodus Auswählen VOR DER InbetriebnahmeVOR DER Inbetriebnahme DER Fernbedienung Einschalten DES RadiosAbrufen VON Abgespeicherten Sendern Wiedergabe VON AM Oder FMWiedergabe Über USB-STICK Oder SD/MMC-KARTE Und RepeatBei Intro wird jeder Song für jeweils 10 s angespielt Uhrzeit Einstellen Wiedergabe Über USB-STICK Oder SD/MMC-KARTE fortgefahrenBASS-TASTE Weckzeit EinstellenWeckfunktion EIN-/AUSSCHALTEN, Wecken MIT Summton Taste SnoozeTaste STEREO/MONO EQ-TASTESLEEP-TASTE MUTE-TASTESpezifikationen ProduktregistrierungRücksenden der beigefügten Garantiekarte Kundendienst GarantiebestimmungenPage Page Ambiente Serve Aiuto? ContattateciLA Vostra Etón Sound 110 Comprende Batteria DI BackupSelezione Delle Modalità DI Riproduzione Regolazione DEL VolumeMessa in Funzione Accensione Della RadioRiproduzione DA Scheda USB O SD/MMC Card Selezione AM O FMMemorizzazione Delle Frequenze AM O FM Richiamare LE Stazioni MemorizzateRiproduzione DA Scheda USB O SD/MMC Card continuatoRiproduzione inizia automaticamente Impostazione DELL’OROLOGIO Impostazione Della SvegliaSi tratta di un orologio formato 12 ore AM PM Tasto EQ Buzzer Della SvegliaIL Tasto Snooze Tasto BassIngresso AUX Tasto SleepTasto Mute Tasto STEREO/MONODati Tecnici continuato Registrazione Della GaranziaSpedendo il certificato di garanzia allegato Garanzia Limitata Assistenza PER IL Prodotto Acquistato Page Page Medio Ambiente ¿Necesita ayuda? ¡ContáctenosVolumen DE Suministro DE SU Etón Sound Respaldo DE BateríaAjuste DEL Sistema Activación DE LA Radio Ajuste DE VolumenAjuste DEL Sistema continuado Preparación DEL Control Remoto Para EL USORecuperación DE Estaciones Almacenadas EN LA Memoria Preset. ‘F’ es la abreviación para Folder carpetaAjuste DE AM O FM Almacenamiento DE Frecuencias AM O FMEscuchar Desde USB O Tarjeta SD/MMC Ajuste DE Reloj Botón Bass Ajuste DE LA AlarmaBotón Alarm ON/OFF Buzzer Botón SnoozeBotón STEREO/MONO Botón EQBotón Sleep Botón MuteEtón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UU EspecificacionesRegistro DE Garantía Enviando por correo la tarjeta de garantía suministradaGarantía Limitada Servicio Para SU Producto Page Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way

110 specifications

The Eton 110 is a compact and versatile portable radio that has gained popularity among outdoor enthusiasts and everyday listeners alike. With its sleek design and robust features, it is an excellent companion for those seeking reliable performance in various environments.

One of the standout features of the Eton 110 is its multi-band capability. This radio can receive AM, FM, and shortwave signals, allowing users to tune into a broad array of stations, whether for news, music, or emergency broadcasts. Its ability to receive shortwave frequencies makes it particularly valuable during travel or in remote areas where local stations may not be available.

The Eton 110 is designed with user-friendliness in mind. It features an intuitive interface with simple knobs and buttons that make tuning and volume adjustment straightforward. The analog dial display allows for easy navigation through frequencies, enhancing the overall listening experience. This simplicity is especially appreciated by those who may not be tech-savvy or who prefer a more traditional approach to radio.

In addition to its radio capabilities, the Eton 110 comes equipped with a built-in LED flashlight. This multifunctionality is a significant advantage for users who may find themselves in emergency situations or while camping in the great outdoors. The flashlight provides essential illumination, making it a practical addition to any emergency preparedness kit.

Another critical aspect of the Eton 110 is its power options. The radio can operate on either batteries or an AC power adapter, providing flexibility for various situations. With battery backup, users can take the radio into the field without concern for power sources, ensuring that they remain informed and entertained wherever they go.

The radio’s sturdy construction ensures durability, making it resistant to the bumps and scrapes that often accompany outdoor adventures. Its lightweight design further enhances portability, as users can easily pack it into backpacks or carry it in hand without adding significant weight.

Overall, the Eton 110 stands out as a reliable and functional portable radio, combining long-range tuning capabilities with essential emergency features. Whether you’re an avid traveler, a camper, or someone who simply enjoys the freedom of listening to the radio anywhere, the Eton 110 is a well-rounded choice that delivers on performance and practicality.