Karcher K 5.85 M manual Instructions de mise à terre, Protection par disjoncteur Différentiel

Page 36

￿ATTENTION

„NE PAS ASPERGER DES APPA- REILS OU CÂBLAGES ÉLECTRI- QUES.

„NE PAS UTILISER AVEC DES LIQUI- DES INFLAMMABLES OU DES PRO- DUITS CHIMIQUES TOXIQUES.

„HAUTE PRESSION. NE PAS S’AP- PROCHER DE LA BUSE.

„RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPE- MENT PEUT CAUSER BLESSURES GRAVES SI LE JET PÉNÈTRE SOUS LA PEAU. NE PAS DIRIGER LE PIS- TOLET SUR UNE PERSONNE OU UNE QUELCONQUE PARTIE DU CORPS. EN CAS DE PÉNÉTRATION, DEMANDER IMMÉDIATEMENT DES SOINS MÉDICAUX.

„CE SYSTÈME EST CAPABLE DE PRODUIRE UNE PRESSION DE 1850 PSI. AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE RUPTURE OU DE BLESSURE, NE PAS UTILISER CETTE POMPE AVEC DES ÉLÉMENTS DANS LA PRESSION DE SERVICE NOMINALE EST INFÉRIEURE À 1850 PSI (NO-

TAMMENT LES POIGNÉES-PISTO- LETS, LES FLEXIBLES ET RACCORDS).

„COUPER LE COURANT ET RELÂ- CHER LA PRESSION AVANT DE PROCÉDER AU DÉPANNAGE, AU NETTOYAGE OU À TOUT ENLÈVE- MENT DE PIÈCE.

„SI CET APPAREIL EST RACCORDÉ À UN RÉSEAU D’EAU POTABLE, CE DERNIER DOIT ÊTRE PROTÉGÉ CONTRE LES RETOURS.

Instructions de mise à terre

Ce produit doit-être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre établit un che- min de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d'un cordon doté d'un conduc- teur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise ap- propriée qui est correctement installée et mise à la terre en conformité avec les codes et ordonnances locaux.

￿DANGER

Un conducteur de mise à la terre d'équi- pement incorrectement branché peut entraîner un risque d'électrocution. Véri- fier avec un électricien ou un technicien d'entretien qualifié en cas de doute sur la mise à terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec le pro- duit - si elle ne peut pas être branchée, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Ne pas utiliser n'importe quel type d'adaptateur avec ce produit.

Protection par disjoncteur

différentiel

Ce produit est fourni avec un disjoncteur différentiel intégré dans la fiche de cor- don d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre les risques de décharges électriques. Utiliser des pièces de rechange identi- ques en cas de remplacement du cor- don ou de la fiche.

36Français

Image 36
Contents 85 M Safety Alert Symbols Specifications Customer SupportHigh Pressure Washer Operator Manual Owner/User ResponsibilityModel Overview Important Safety Instructions Grounding Instructions Water Supply Cold Water OnlyAssembly Instructions AssemblyRequired Tools not included Operating Instructions Using the Accessories Vario Power Spray WandDirtblaster Detergents can only be applied at low pressure setting Mix Working with DetergentsUse of these items will void the war- ranty Shutting Down & CLEAN-UP Taking a Break ..five minutes or moreCare and Maintenance Instructions Cleaning the water inlet filter MaintenanceWinterizing and LONG-TERM Storage StepCleaning Tips Deck CleaningHouse Siding Cement Patios, Brick and StoneOptional Cleaning Accessories Soft Clean Washing Brush 25 ft. Pipe Cleaning Kit bayonetWide Area Surface Cleaner Wet Sandblasting Kit bayonetTroubleshooting Symptom Cause SolutionUSA / Canada México Manual DE Usuario DEL Limpiador DE Alta Presión Vista General DEL Modelo Instrucciones Importantes DE Seguridad Advertencia Riesgo de elec TrocuciónInstrucciones de puesta a tierra Sólo agua fríaInstrucciones DE Montaje No incluidasHerramientas Necesarias MontajeInstrucciones DE Funcionamiento Utilización DE LOS Accesorios Pulverizador variableDirtblaster Lanza rotativa de alta presión Trabajar CON Detergentes Los detergentes sólo se pueden apli- car a baja presión MixNo utilice nunca El uso de estos productos invalidará la garantíaTomarse UN Descanso de cinco minutos o más Apagado Y LimpiezaInstrucciones DE Conservación Y Mantenimiento Limpieza del filtro de entrada de AguaMantenimiento Consejos DE Limpieza Limpieza de cubiertasParedes de la casa Patios de cemento, ladrillos y PiedrasAutos, lanchas y motos Mobiliario de patios y jardines Accesorios DE Limpieza Opcionales Protector de bombaManguera alargadora/de repues To de alta presión de 7.5 m Cepillo de lavado rotatorio BayonetaKit de limpieza de tuberías de Bayoneta Kit de limpieza mediante Aspersión de arena húmeda BayonetaAccesorio espumador de Detergente Limpiador de superficies de Zonas amplias TLocalización Y Reparación DE Averíasg Síntoma Causa SoluciónUSA / CDN Symboles dalerte de sécurité Nettoyeur Haute Pression Manuel DutilisationResponsabilité du propriétaire De lutilisateurGénéralités Consignes DE Sécurité Importantes AvertissementInstructions de mise à terre Protection par disjoncteur DifférentielInstructions DE Montage Alimentation EN EAU eau froide seulementOutils requis non fournis MontageMode Demploi Utilisation DES Accessoires Lance VarioDirtblaster lance rotative Emploi DE Détergents Prendre UNE Pause Arrêt DE Lappareil ET NettoyageRemisage Hivernal ET Entreposage a Long Terme Instructions DENTRE- Tien ET DE Maintenance Conseils DE NettoyageNettoyage du filtre dadmission Deau Terrasses en boisPatios de ciment, briques et Pierres Autos, bateaux et motosMeubles de patio et de jardin Accessoires DE Nettoyage EN Option Kit de sablage humide baïonnet Embout moussantNettoyeur grande surface Racer Dépannage TionÉtats-Unis / Canada Mexique